摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-14页 |
·RESEARCH BECKGROUND | 第9-10页 |
·RESEARCH AIMS AND SIGNIFICANCE | 第10-11页 |
·RESEARCH QUESTIONS | 第11-12页 |
·THE STRUCTURE OF THE THESIS | 第12-14页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第14-19页 |
·A GENERAL INTRODUCTION TO ZHONG YONG | 第14-15页 |
·DIFFERENT ENGLISH VERSIONS OF ZHONG YONG | 第15页 |
·THE TWO TRANSLATORS AND THEIR WORKS | 第15-16页 |
·TRANSLATIONAL STUDIES OF THE ENGLISH VERSIONS OF ZHONG YONG | 第16-18页 |
·Summary | 第18-19页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FOUNDATION: CULTURAL FILTER IN INTERCULTURAL LITERARY TRANSLATION | 第19-27页 |
·CULTURAL FILTER | 第19-22页 |
·The Definition | 第19-21页 |
·The Origin of Cultural Filter | 第21-22页 |
·INTERCULTURAL LITERARY TRANSLATION | 第22-24页 |
·Characteristics | 第22-23页 |
·Intercultural Literary Translation as a Communicational Behavior | 第23页 |
·Intercultural Translation as the reconstruction of culture | 第23-24页 |
·CULTURAL FILTER IN INTERCULTURAL LITERARY TRANSLATION | 第24-26页 |
·Cultural Filter in Intercultural Literary Translation | 第24-25页 |
·Cultural Filter in Translation of Chinese Classics | 第25-26页 |
·SUMMARY | 第26-27页 |
CHAPTER FOUR COMPARISON OF THE UNIVERSAL ORDER,OR CONDUCT OF LIFE AND THE DOCTRINE OF THE MEAN FROM THE PERSPECTIVE OF CULTURAL FILTER | 第27-44页 |
·CULTURAL FILTER IN THE TWO VERSIONS | 第27-30页 |
·Content Filtered in The Universal Order, or Conduct of Life | 第27-28页 |
·Content Filtered in The Doctrine of the Mean | 第28-30页 |
·COMPARISONS OF THE TWO VERSIONS UNDER THE FUNCTION OF CULTURAL FILTER | 第30-42页 |
·CHARACTERISTICS OF THE TWO VERSIONS | 第42页 |
·SUMMARY | 第42-44页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第44-47页 |
·MAJOR FINDINGS | 第44-45页 |
·LIMITATIONS OF THE PRESENT STUDY AND SUGGESTIONS FOR FUTURE STUDY | 第45-47页 |
ACKNOWLEDGEMENT | 第47-48页 |
REFERENCES | 第48-50页 |
APPENDIX 作者在攻读硕士学位期间发表的论文目录 | 第50页 |