Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-12页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter One Research on English Versions of Zuozhuan | 第14-21页 |
·General Introduction to English Versions of Zuozhuan | 第14页 |
·Research of English Versions of Zuozhuan | 第14-19页 |
·Research on the English Versions and Its Translators | 第14-17页 |
·Research on Translation Methods and General Comparison between Two Versions | 第17-19页 |
·Issues in the Research of English Versions of Zuozhuan | 第19-21页 |
Chapter Two A Cultural Perspective on Literary Translation | 第21-24页 |
·Textual Interpretation | 第21页 |
·Interpretation of Cultures | 第21-22页 |
·Translator's Role in Cross-cultural Communication | 第22-24页 |
Chapter Three Cultural Context in Literary Translation | 第24-33页 |
·The Concept of Cultural Context | 第24-25页 |
·The Transplant of Context Theory into Translation | 第25-27页 |
·Malinowski’5IdeasbaoutContext | 第25-26页 |
·Seleskoviteh,5IdeasofContextandClassiifeationofContext | 第26-27页 |
·The Necessity of Cultural Context Reconstruction | 第27-30页 |
·Cultural Disparity | 第27-28页 |
·Ideological Differences | 第28-29页 |
·Differences in Thinking Patterns | 第29页 |
·Cultural Vacancy | 第29-30页 |
·Possibility of Cultural Context Reconstruction | 第30-33页 |
·The Traditionaiity of Cultures | 第30-31页 |
·The Variability of Cultures | 第31页 |
·The Compatibility of Cultures | 第31-33页 |
Chapter Four Translators' Involvement in Reconstruction of Cultural Context | 第33-39页 |
·Translators' Cultural Creativity | 第33-34页 |
·The Concept of Translators' Cultural Creativity | 第33-34页 |
·The Importance of Translators' Cultural Creativity | 第34页 |
·Basic Requirements for Translators | 第34-39页 |
·Translators' Linguistic Competence | 第34-36页 |
·Translators' Cultural Awareness | 第36-39页 |
Chapter Five Dynamic Adjustment and Reconstruction of Cultural Context | 第39-54页 |
·Optimality Theory and Optimal Relevance | 第39-42页 |
·The Concept of Optimality | 第39-40页 |
·Optimal Relevance | 第40-41页 |
·Translator's Creativity in Achieving Optimal Relevance | 第41-42页 |
·The Adjustability of Cultural Context | 第42-43页 |
·Dynamic Adjustment of Cultural Context | 第43-48页 |
·Ideological Adjustment | 第43-44页 |
·Lexical, Syntactic and Discourse Adjustment | 第44-46页 |
·Adjustment in the use of Figure of speech | 第46-47页 |
·Morality Adjustment | 第47-48页 |
·The Extent of Cultural Context Adjustment | 第48页 |
·Basic Approaches for Reconstruction of Cultural Context | 第48-54页 |
·Direct Transfer | 第50-51页 |
·Non-realization(Omission) | 第51页 |
·Explicitation | 第51页 |
·Cultural Adaptation | 第51-54页 |
Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-60页 |