首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从框架语义学看《道德经》的英译

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Research background第10-11页
   ·Significance of the study第11-12页
   ·Structure of the thesis第12-13页
Chapter Two Chinese Classic Work Tao Te Ching第13-24页
   ·Historical Background of Tao Te Ching第13-14页
   ·The Author of Tao Te Ching第14-15页
   ·Studies on Tao Te Ching第15-16页
   ·Philosophy of Tao Te Ching第16-24页
     ·The World View第16-18页
     ·Dialectics第18-19页
     ·Methodology第19-22页
     ·Social and Political Ideal第22-24页
Chapter Three Frame Semantics第24-31页
   ·The theory of Frame semantics第24页
   ·Academic Sources of Frame Semantics第24-26页
   ·Application of Frame Semantics in Translation第26-31页
Chapter Four Translation of Tao Te Ching from the Perspective of Frame Semantics第31-39页
   ·Translation of the Category“道”in Tao Te Ching第31-34页
     ·Analysis from Dictionaries and Translators第31-32页
     ·Analysis from the Perspective of Frame Semantics第32-34页
   ·Translation of Chapter One of Tao Te Ching第34-39页
     ·Analysis on Chinese Text第34-35页
     ·Analysis from the Perspective of Frame Semantics第35-39页
Chapter Five Conclusion第39-41页
   ·Major Findings of This Study第39页
   ·Limitations and Prospects for Further Research第39-41页
Reference第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:基于识解操作的大学英语阅读分析
下一篇:汉语房地产平面广告中多模态隐喻的意义建构