摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5-6页 |
绪论 | 第9-15页 |
一、选题缘起 | 第9页 |
二、研究背景 | 第9-10页 |
三、研究目的 | 第10页 |
四、语料来源 | 第10页 |
五、研究范围 | 第10-12页 |
六、研究理论 | 第12-13页 |
七、研究方法 | 第13-14页 |
八、研究框架 | 第14-15页 |
第一章 文献综述 | 第15-20页 |
第一节 “是……的”句的本体研究 | 第15-17页 |
第二节 对外汉语教学中“是……的”句的相关研究 | 第17-20页 |
第二章 日本学生习得“是……的”句式偏误类型及分析 | 第20-31页 |
第一节 “是……的”句偏误情况统计 | 第20-22页 |
一、“是……的”句各不同句式结构偏误情况 | 第20-21页 |
二、“是……的”各句式不同级别偏误情况统计 | 第21-22页 |
第二节 日本学生习得“是……的”句式偏误类型 | 第22-31页 |
一、误加偏误 | 第22-23页 |
二、错序偏误 | 第23-25页 |
三、误代偏误 | 第25-28页 |
四、遗漏偏误 | 第28-31页 |
第三章 日本留学生习得“是……的”句偏误成因 | 第31-34页 |
第一节 汉日句式结构差异 | 第31-32页 |
第二节 目的语知识泛化 | 第32-33页 |
第三节 教材编排不完善 | 第33-34页 |
第四章 针对学习“是……的”句型的教学建议 | 第34-38页 |
第一节 关于授课教师的建议 | 第34-36页 |
一、加强语感教学 | 第34页 |
二、注重对比教学 | 第34-35页 |
三、增强课堂趣味性 | 第35页 |
四、增加复习的频率 | 第35-36页 |
第二节 关于教材编排的建议 | 第36-38页 |
一、优化教材的配置 | 第36页 |
二、教材中适当增加日文注释 | 第36-38页 |
结语 | 第38-40页 |
一、结论 | 第38页 |
二、创新之处 | 第38页 |
三、不足之处 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
后记 | 第42页 |