首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文--两种语言的翻译论文

小句复合体理论框架下的汉英机器翻译错误分析

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-14页
CHAPTER ONE IN TRODUCTION第14-20页
    1.1 Research Background第14-15页
    1.2 Research Rationale第15-16页
    1.3 Significance第16页
    1.4 Research Objective and Research Questions第16-17页
    1.5 Methodology and Data Collection第17-19页
    1.6 Organization of the Thesis第19-20页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第20-32页
    2.1 Approaches to Machine Translation第20-24页
        2.1.1 The Rationalist Approaches to Machine Translation第20-22页
        2.1.2 The Empiricist Approaches to Machine Translation第22-24页
    2.2 Evaluation of Machine Translation第24-28页
        2.2.1 Manual Evaluation第24-27页
        2.2.2 Automatic Evaluation第27-28页
    2.3 The Development of Clause Complex Theory and Its Applications第28-30页
    2.4 Summary第30-32页
CHAPTER THREE THEO RETICAL FRAMEWORK第32-42页
    3.1 Working Definition第32-35页
        3.1.1 Basic Concepts of Clause Complex Theory第32-33页
        3.1.2 Definition of Clause-Complex Level Errors第33-35页
    3.2 Theoretical Basis第35-40页
        3.2.1 Naming Structure第36-38页
        3.2.2 Clause Complex第38-40页
    3.3 Analytical Framework第40-42页
CHAPTER FOUR ANALYSIS OF CLAUSE-COMPLEX LEVEL ERRORS IN CHINESE-ENGLISH MACHINE TRANSLATION第42-62页
    4.1 Error Classification第42-43页
    4.2 Error Analysis from the Perspective of Chinese-English Grammatical Differences第43-61页
        4.2.1 Analysis of Morphological Errors第43-47页
        4.2.2 Analysis of Sharing Structure Errors第47-58页
        4.2.3 Analysis of Logical Relation Errors第58-61页
    4.3 Summary第61-62页
CHAPTER FIVE DATA ANALYSIS第62-68页
    5.1 Overview第62-63页
    5.2 Error Types and Error N umbers第63-64页
    5.3 Clause-complex Sizes and Error Numbers第64-66页
    5.4 Text Genres and Error N umbers第66-68页
CHAPTER SIX CONCLUSION第68-72页
    6.1 Major Findings第68-69页
    6.2 Implications第69页
    6.3 Limitations第69-70页
    6.4 Suggestions for Future Studies第70-72页
REFERENCES第72-76页
在校期间发表论文清单第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:评价理论视角下对《开讲啦》励志演讲的积极话语分析
下一篇:机器翻译译文错误分析及其译后编辑策略--《理解数字营销》前两章英汉翻译实践报告