首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

迪拜旅游局赴南京旅游景点考察的口译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Introduction第6-7页
Chapter One Project Overview第7-10页
    1.1 Introduction to the Project第7页
    1.2 The Interpreter's Task第7-8页
    1.3 Preparation Before the Task第8-10页
Chapter Two Difficulties Encountered in Interpretation第10-17页
    2.1 Lack of Knowledge of Terminology and Cultural Background第10-13页
    2.2 Confusion about the Role of a Tourism Interpreter第13-14页
    2.3 Problems Encountered in Interpretation第14-17页
        2.3.1 Difficulty in Grasping Key Points of Source Language第14-15页
        2.3.2 Inaccuracy in Interpretation of Technical Terms第15页
        2.3.3 Difficulty in Sorting Out Logic of Fragmented Language第15-17页
Chapter Three Solutions第17-27页
    3.1 Enriching Knowledge of Terminology and Cultural Background第17-19页
    3.2 Interpreter's Role in Tourism Interpretation第19-22页
        3.2.1 Interpreter's Role as a Secretary第19-21页
        3.2.2 Interpreter's Role as a Mediator第21-22页
    3.3 Strategies in Tourism Interpreting第22-24页
        3.3.1 Paraphrasing as a Strategy in Tourism Interpreting第22-23页
        3.3.2 Proper Omission in Consecutive Interpreting第23-24页
    3.4 Improvements of Communication Skills and Etiquette第24-27页
        3.4.1 Improvements of Communication Skills第24-25页
        3.4.2 Improvements of Etiquette第25-27页
Chapter Four Conclusions and Recommendations第27-29页
Bibliography第29-32页
Appendix Original Interpreting Material from the Project第32-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:《华为投资控股有限公司2016年年度报告》英译项目报告
下一篇:南京炮兵学院外军学员教学口译项目报告