摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Task Description | 第8-15页 |
1.1 Introduction of Ningbo Government Website | 第8-9页 |
1.2 News Values | 第9-10页 |
1.3 Characteristics of the Source Texts | 第10-15页 |
1.3.1 Political Jargons | 第10-11页 |
1.3.2 Empty Words | 第11-12页 |
1.3.3 Neologisms | 第12页 |
1.3.4 Redundancies | 第12-13页 |
1.3.5 Summary | 第13-15页 |
Chapter Two Translation Process | 第15-17页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第17-21页 |
3.1 Adaptation | 第17-18页 |
3.2 News Adaptation | 第18-19页 |
3.3 The Skopos Theory | 第19-21页 |
Chapter Four Functionalist Approach to News Adaptation | 第21-34页 |
4.1 Addition | 第22-25页 |
4.1.1 Addition to Neologisms | 第23-24页 |
4.1.2 Addition of Equivalence of Measuring Units | 第24-25页 |
4.2 Deletion | 第25-29页 |
4.2.1 Deletion of Unnecessary Facts | 第25-26页 |
4.2.2 Deletion of Long Titles | 第26-27页 |
4.2.3 Deletion of Redundant Parallel Structures | 第27-28页 |
4.2.4 Deletion of Flowery Expressions | 第28-29页 |
4.3 Restructuring of Paragraphs | 第29-30页 |
4.4 Rewriting | 第30-33页 |
4.4.1 Rewriting of the Headline | 第30-31页 |
4.4.2 Rewriting of the Lead | 第31-33页 |
4.5 Summary | 第33-34页 |
Chapter Five Conclusion | 第34-36页 |
5.1 Major Findings | 第34页 |
5.2 Limitations | 第34-35页 |
5.3 Suggestions for Further Study | 第35-36页 |
References | 第36-39页 |
Appendices | 第39-70页 |
Acknowledgements | 第70-71页 |
Academic Achievements | 第71页 |