摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
第一章 《面孔认知的性别差异》英语原文 | 第6-37页 |
Abstract | 第6-7页 |
1. Introduction | 第7-12页 |
2. General method | 第12-19页 |
3. Study 1 | 第19-23页 |
4. Study 2 | 第23-35页 |
5. Summary and concluding discussion | 第35-37页 |
第二章 《面孔认知的性别差异》中文翻译 | 第37-61页 |
摘要 | 第37页 |
1. 引言 | 第37-41页 |
2. 一般方法 | 第41-47页 |
3. 研究 1 | 第47-50页 |
4. 研究 2 | 第50-59页 |
5. 总结和结束讨论 | 第59-61页 |
第三章 汉语欧化现象简介 | 第61-66页 |
3.1 欧化简介 | 第61-65页 |
3.1.1 欧化的来源 | 第61页 |
3.1.2 什么是欧化 | 第61-62页 |
3.1.3 如何看待欧化 | 第62-63页 |
3.1.4 汉语欧化现象的研究现状 | 第63-65页 |
3.2 原文介绍 | 第65页 |
3.3 本研究的目的和意义 | 第65-66页 |
第四章 译文中遇到的欧化问题及解决方案 | 第66-70页 |
4.1 译文中出现的汉语欧化问题及解决策略 | 第66-68页 |
4.1.1 长难句语序的处理 | 第66-67页 |
4.1.2 长定语、状语的拆分 | 第67-68页 |
4.1.3 被动句转换为主动句 | 第68页 |
4.2 关于欧化问题的反思 | 第68-70页 |
第五章 总结 | 第70-71页 |
参考文献 | 第71-72页 |
致谢 | 第72-73页 |