首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

基于语料库的if条件句习得研究

Abstract第6-7页
摘要第8-15页
Chapter One Introduction第15-19页
    1.1 Research background第15页
    1.2 Research significance第15-16页
    1.3 Research questions第16-17页
    1.4 Organization of the thesis第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-34页
    2.1 Some important theories of SLA第19-24页
        2.1.1 Contrastive Analysis第19-20页
        2.1.2 Error Analysis第20-22页
        2.1.3 Interlanguage第22-24页
    2.2 Research review on if-conditionals第24-31页
        2.2.1 Definition第25页
        2.2.2 Classifications of if-conditionals第25-26页
        2.2.3 Previous research on if-conditionals in the field of SLA第26-31页
        2.2.4 The classification of if-conditionals applied in the study第31页
    2.3 Summary第31-34页
Chapter Three Research Methodology第34-41页
    3.1 Data source第34-36页
    3.2 Research tools第36页
    3.3 Data collection第36-37页
    3.4 Research procedures第37-39页
    3.5 Summary第39-41页
Chapter Four Data Analysis and Discussion第41-61页
    4.1 The Comparative study between the NESSIE V2 and the CLEC(ST3,ST4)第41-52页
        4.1.1 Overall occurrence frequency comparison第41-45页
        4.1.2 The differences between the types第45-50页
        4.1.3 Possible causes for different frequencies第50-52页
    4.2 Error Analysis第52-60页
        4.2.1 Types and number of errors between ST3 and ST4第53-59页
        4.2.2 Possible causes for errors第59-60页
    4.3 Summary第60-61页
Chapter Five Conclusion第61-66页
    5.1 Major findings第61-63页
    5.2 The suggestions for the EFL learning and teaching第63-64页
        5.2.1 The preparation of students第63-64页
        5.2.2 The advocacy of task-based language teaching approach in grammar teaching第64页
        5.2.3 Corpora as a powerful tool第64页
    5.3 Limitations of the study第64-65页
    5.4 Research suggestions第65-66页
Appendix第66-68页
    AppendixⅠ Abbreviations in this paper第66-67页
    AppendixⅡ MS Word-based tagger of classifications第67-68页
References第68-72页
Acknowledgements第72-73页
Publications第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《翻译技术百科全书》(第一,二章)汉译及文本翻译实践报告
下一篇:小组互动式教学法对大学生英语学习效果影响的实验研究