摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1. 引言 | 第8-11页 |
1.1 研究目的 | 第8页 |
1.2 选题依据 | 第8-9页 |
1.3 研究内容、研究方法 | 第9-10页 |
1.4 研究意义 | 第10-11页 |
2. 汉英成语及习语的定义以及包含人体器官的汉英成语或习语的来源 | 第11-19页 |
2.1 成语的定义 | 第11-12页 |
2.2 汉语中包含人体器官成语的来源 | 第12-15页 |
2.3 英语中包含人体器官习语的来源 | 第15-19页 |
3. 对汉英包含人体器官的习语从表达相同、相反及表义相近方面对比分析 | 第19-24页 |
3.1 汉英表示同一语义的成语或习语包含相同人体器官 | 第19-20页 |
3.2 汉英表示同一语义的成语或习语包含不同人体器官 | 第20-21页 |
3.3 汉英包含人体器官的成语或习语表义相近 | 第21-24页 |
4. 对汉英包含人体器官成语或习语从表现人体情绪角度进行分析 | 第24-29页 |
4.1 表示高兴或喜悦的成语或习语 | 第24-25页 |
4.2 英汉两种语言中表达悲伤、郁闷的成语或习语 | 第25-26页 |
4.3 英汉两种语言中表达愤怒的成语或习语 | 第26-27页 |
4.4 英汉两种语言中表达害怕,惊悚,担心的成语或习语 | 第27页 |
4.5 英汉两种语言中表达傲慢自大情绪的成语或习语 | 第27-29页 |
5. 汉英包含人体器官成语或习语运用的修辞手法 | 第29-33页 |
5.1 汉英包含人体器官成语或习语运用的相同的修辞手法 | 第29-31页 |
5.2 英语包含人体器官习语运用的不同的修辞手法 | 第31-33页 |
6. 结语 | 第33-35页 |
参考文献 | 第35-36页 |
致谢 | 第36页 |