摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
1.1 The Purpose of the Study | 第11-12页 |
1.2 The Significance of the Study | 第12页 |
1.3 Methodology | 第12-13页 |
1.4 The main contents of the Thesis | 第13-14页 |
1.5 The structure of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-24页 |
2.1 Literature Review Abroad | 第15-19页 |
2.1.1 Fillmore’s Frame Semantics Theory | 第15-16页 |
2.1.2 Langacker’s Event Frame Analysis | 第16页 |
2.1.3 Talmy’s Classification from the Perspective of Typology | 第16-17页 |
2.1.4 Slobin’s Extension on the Event Frame Type | 第17-18页 |
2.1.5 Other Scholar’s Amendment | 第18页 |
2.1.6 Comments on the Motion-Event Study in Abroad | 第18-19页 |
2.2 Literature Review in Domestic | 第19-24页 |
2.2.1 Diachronic Research | 第19-21页 |
2.2.2 Modern Research | 第21-22页 |
2.2.3 The Evaluation in Domestic Research | 第22-24页 |
Chapter 3 Theorical Basis | 第24-33页 |
3.1 Event-Frames | 第24-28页 |
3.1.1 Motion Event-Frames | 第24-28页 |
3.2 Windows of Attention in Motion Event-Frames | 第28-30页 |
3.2.1 Definition of Windows of Attention | 第28页 |
3.2.2 Initial Window, Medial Window and Final Window | 第28-30页 |
3.3 Types of Path in Motion Event-Frames | 第30-31页 |
3.3.1 Open Path in Motion Event-Frames | 第30-31页 |
3.3.2 Closed Path in Motion Event-Frames | 第31页 |
3.3.3 Fictive Path in Motion Event-Frames | 第31页 |
3.4 Definitions of Key Concepts | 第31-33页 |
3.4.1 Figure and Ground | 第31-32页 |
3.4.2 Path | 第32页 |
3.4.3 Motion | 第32-33页 |
Chapter 4 A Comparative Study of English-Chinese Syntactic Structures Fromthe Perspective Of Motion Event Frame | 第33-70页 |
4.1 Analysis of the Motion Event-Frames of Chinese | 第33-41页 |
4.1.1 The Belonging of Chinese in Motion-Event Frames | 第33-35页 |
4.1.2 Chinese Syntactic Structures | 第35-41页 |
4.2 English Syntactic Structures | 第41-44页 |
4.3 The Differences in Motion Event-Frames between English and Chinese | 第44-56页 |
4.3.1 The Different Path in Syntactic Structures | 第46-48页 |
4.3.2 The Different Satellite in Syntactic Structures | 第48页 |
4.3.3 The Verbs’ differences in Syntactic Structures | 第48-50页 |
4.3.4 The Different Manner in English and Chinese | 第50-52页 |
4.3.5 Differences of the Two Syntactic Structures in Application | 第52-56页 |
4.4 The Similarities in Motion Event-Frames between English and Chinese | 第56-63页 |
4.4.1 The Similarities in [Motion+Manner] Syntactic Structures | 第56-58页 |
4.4.2 The Similarities in [Motion+Path] Syntactic Structures | 第58-61页 |
4.4.3 The Similarities of the Syntactic Structures between English and Chinesein Simple and Compound Sentence | 第61-63页 |
4.5 Motivations for causing the similarities and differences in English and ChineseSyntactic Structures for Motion Events | 第63-66页 |
4.5.1 Different Thinking Patterns | 第64-65页 |
4.5.2 Influence of Word-formation in Chinese | 第65-66页 |
4.6 Ambiguous and Shortcomings in the Current Research | 第66-67页 |
4.7 The Implication for Teaching and Translation between English and Chinese | 第67-70页 |
Chapter 5 Conclusion | 第70-72页 |
Reference | 第72-75页 |
攻读硕士学位期间所发表的学术论文 | 第75-76页 |
Acknowledgements | 第76页 |