首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

英汉语运动事件句法结构对比研究

摘要第8-9页
Abstract第9-10页
Chapter 1 Introduction第11-15页
    1.1 The Purpose of the Study第11-12页
    1.2 The Significance of the Study第12页
    1.3 Methodology第12-13页
    1.4 The main contents of the Thesis第13-14页
    1.5 The structure of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review第15-24页
    2.1 Literature Review Abroad第15-19页
        2.1.1 Fillmore’s Frame Semantics Theory第15-16页
        2.1.2 Langacker’s Event Frame Analysis第16页
        2.1.3 Talmy’s Classification from the Perspective of Typology第16-17页
        2.1.4 Slobin’s Extension on the Event Frame Type第17-18页
        2.1.5 Other Scholar’s Amendment第18页
        2.1.6 Comments on the Motion-Event Study in Abroad第18-19页
    2.2 Literature Review in Domestic第19-24页
        2.2.1 Diachronic Research第19-21页
        2.2.2 Modern Research第21-22页
        2.2.3 The Evaluation in Domestic Research第22-24页
Chapter 3 Theorical Basis第24-33页
    3.1 Event-Frames第24-28页
        3.1.1 Motion Event-Frames第24-28页
    3.2 Windows of Attention in Motion Event-Frames第28-30页
        3.2.1 Definition of Windows of Attention第28页
        3.2.2 Initial Window, Medial Window and Final Window第28-30页
    3.3 Types of Path in Motion Event-Frames第30-31页
        3.3.1 Open Path in Motion Event-Frames第30-31页
        3.3.2 Closed Path in Motion Event-Frames第31页
        3.3.3 Fictive Path in Motion Event-Frames第31页
    3.4 Definitions of Key Concepts第31-33页
        3.4.1 Figure and Ground第31-32页
        3.4.2 Path第32页
        3.4.3 Motion第32-33页
Chapter 4 A Comparative Study of English-Chinese Syntactic Structures Fromthe Perspective Of Motion Event Frame第33-70页
    4.1 Analysis of the Motion Event-Frames of Chinese第33-41页
        4.1.1 The Belonging of Chinese in Motion-Event Frames第33-35页
        4.1.2 Chinese Syntactic Structures第35-41页
    4.2 English Syntactic Structures第41-44页
    4.3 The Differences in Motion Event-Frames between English and Chinese第44-56页
        4.3.1 The Different Path in Syntactic Structures第46-48页
        4.3.2 The Different Satellite in Syntactic Structures第48页
        4.3.3 The Verbs’ differences in Syntactic Structures第48-50页
        4.3.4 The Different Manner in English and Chinese第50-52页
        4.3.5 Differences of the Two Syntactic Structures in Application第52-56页
    4.4 The Similarities in Motion Event-Frames between English and Chinese第56-63页
        4.4.1 The Similarities in [Motion+Manner] Syntactic Structures第56-58页
        4.4.2 The Similarities in [Motion+Path] Syntactic Structures第58-61页
        4.4.3 The Similarities of the Syntactic Structures between English and Chinesein Simple and Compound Sentence第61-63页
    4.5 Motivations for causing the similarities and differences in English and ChineseSyntactic Structures for Motion Events第63-66页
        4.5.1 Different Thinking Patterns第64-65页
        4.5.2 Influence of Word-formation in Chinese第65-66页
    4.6 Ambiguous and Shortcomings in the Current Research第66-67页
    4.7 The Implication for Teaching and Translation between English and Chinese第67-70页
Chapter 5 Conclusion第70-72页
Reference第72-75页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第75-76页
Acknowledgements第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:体范畴和情景边界性的映射机制研究
下一篇:印尼国民大学学生汉语学习动机研究