ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
摘要 | 第11-14页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第14-19页 |
1.1 Research Background | 第14-15页 |
1.2 Research Significance | 第15-16页 |
1.3 Research Method | 第16-17页 |
1.4 Thesis Structure | 第17-19页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第19-30页 |
2.1 Historical Review of Translator’s Status | 第19-21页 |
2.1.1 Invisibility of Translator’s Status in Author-centered Paradigm | 第19-20页 |
2.1.2 Marginalization of Translator’s Status in Text-centered Paradigm | 第20-21页 |
2.1.3 Recognization of Translator’s Status in Translator-centered Paradigm | 第21页 |
2.2 Previous Studies on Translator’s Subjectivity | 第21-26页 |
2.3 Previous Studies on Xu Yuanchong as a Translator | 第26-30页 |
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL FRAMEWORK | 第30-36页 |
3.1 Definition of Translator’s Subjectivity | 第30-31页 |
3.2 Theoretical Analysis of Translator’s Subjectivity | 第31-35页 |
3.2.1 Philosophical Hermeneutics—Subjective Initiative | 第31-32页 |
3.2.2 Power Discourse Theory—Constraints | 第32-34页 |
3.2.3 Skopos Theory—Purposes | 第34-35页 |
3.3 Summary | 第35-36页 |
CHAPTER Ⅳ XU YUANCHONG AS A TRANSLATOR AND HIS TRANSLATION THEORIES | 第36-44页 |
4.1 Introduction to Xu Yuanchong as a Translator | 第36-39页 |
4.2 Introduction to Xu Yuanchong’s Translation Theories | 第39-42页 |
4.2.1 Theory of Art Creation | 第39-41页 |
4.2.2 Theory of Rivalry | 第41-42页 |
4.3 Summary | 第42-44页 |
CHAPTER Ⅴ TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY IN XU YUANCHONG’S TRANSLATION THEORIES AND PRACTICE | 第44-66页 |
5.1 Translator’s Subjectivity Reflected in Xu Yuanchong’s Translation Theories | 第44-49页 |
5.1.1 Ontology | 第44-45页 |
5.1.2 Epistemology | 第45-46页 |
5.1.3 Methodology | 第46-47页 |
5.1.4 Teleology | 第47-49页 |
5.2 Translator’s Subjectivity Reflected in Xu Yuanchong’s Translation Practice | 第49-56页 |
5.2.1 Choice of Source Text | 第49-50页 |
5.2.2 Translation Strategies | 第50-51页 |
5.2.3 Translation Methods | 第51-56页 |
5.3 Comments on Xu Yuanchong’s Display of Translator’s Subjectivity | 第56-58页 |
5.4 Main Factors Influencing Xu Yuanchong’s Display of Translator’s Subjectivity | 第58-65页 |
5.4.1 Translation Competence | 第58-59页 |
5.4.2 Personal Character | 第59-62页 |
5.4.3 Translation Motivation | 第62-65页 |
5.5 Summary | 第65-66页 |
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第66-69页 |
6.1 Enlightenments of the Study | 第66-68页 |
6.2 Limitations and Suggestions | 第68-69页 |
BIBLIOGRAPHY | 第69-73页 |
APPENDIX List of Xu Yuanchong’s C-E Translation Works | 第73-74页 |