首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语世界的藏戏研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-14页
Chapter One Literature Review第14-21页
    1.1 Ache Lhamo Research within China第14-18页
    1.2 Variation Theory第18-21页
Chapter Two Translation Works of Ache Lhamo第21-33页
    2.1 Translators and Their Works第21-31页
        2.1.1 Marion H. Duncan and His Translation Works第21-24页
        2.1.2 Tsultrim Allione and Her Translation Work第24-28页
        2.1.3 Robert Cunningham and His Translation Work第28-31页
    2.2 Misinterpretations of the Ache Lhamo Texts第31-33页
Chapter Three Achievements of Research on Ache Lhamo in Anglophone World第33-46页
    3.1 Records of the Spiritual Songs and Performance in Ache Lhamo第33-37页
    3.2 Performers in Ache Lhamo第37-40页
    3.3 Comparison between Ache Lhamo and Western Theatre第40-42页
    3.4 Current Transformation of Ache Lhamo第42-44页
    3.5 Buddhism and Politics第44-46页
Chapter Four Mutual References and Additional Inspirations第46-54页
    4.1 Borrowing Western Scholars’ Research Findings第46-49页
    4.2 Unaddressed Topics of Western Scholars第49-51页
    4.3 Some Thoughts on Cultural Communication and Dissemination第51-54页
Conclusion第54-57页
References第57-62页
Acknowledgements第62-64页
攻读硕士期间取得的成果第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:布达拉宫转经习俗及其社会文化意义
下一篇:猪流行性腹泻病毒、Delta冠状病毒和传染性胃肠炎病毒三重RT-PCR检测方法的建立及初步应用