| ACKOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| 1 INTRODUCTION | 第11-15页 |
| 1.1 Definition of Liaison Interpreting | 第11-12页 |
| 1.2 Background of Liaison Interpreting and China-Germany SME Conference | 第12-13页 |
| 1.3 Significance and Purpose of the Report | 第13-14页 |
| 1.4 Overall Structure of the Report | 第14-15页 |
| 2 TASK DESCRIPTION | 第15-18页 |
| 2.1 Introduction to the Entrusting Party and the Task | 第15-16页 |
| 2.2 Introduction to the Interpreting Users | 第16-18页 |
| 3 PROCESS DESCRIPTION | 第18-27页 |
| 3.1 Pre-task Preparations | 第18-22页 |
| 3.1.1 Background Knowledge Preparations | 第18-19页 |
| 3.1.2 Glossary Collection | 第19-20页 |
| 3.1.3 CAT Tools Used during Preparations | 第20-21页 |
| 3.1.4 Problems Forecast | 第21页 |
| 3.1.5 Emergency Plan | 第21-22页 |
| 3.2 On-site Interpreting | 第22-23页 |
| 3.2.1 Difficulties Encountered | 第22页 |
| 3.2.2 Skills Applied | 第22-23页 |
| 3.3 Post-task Summary | 第23-27页 |
| 3.3.1 Modifications to Glossary | 第23-24页 |
| 3.3.2 Evaluation from the Client | 第24-25页 |
| 3.3.3 The Quality-Control Methods Used in the Practice | 第25-27页 |
| 4 CASE ANALYSIS | 第27-39页 |
| 4.1 Skopos Theory | 第27-29页 |
| 4.1.1 Brief Introduction to Skopos Theory | 第27-28页 |
| 4.1.2 Rules of Skopos Theory | 第28-29页 |
| 4.2 Interpreting Skills | 第29-39页 |
| 4.2.1 Amplification | 第29-31页 |
| 4.2.2 Omission | 第31-33页 |
| 4.2.3 Paraphrasing | 第33-36页 |
| 4.2.4 Conversion | 第36-39页 |
| 5 CONCLUSION | 第39-41页 |
| 5.1 Major Findings | 第39页 |
| 5.2 Limitations | 第39-40页 |
| 5.3 Implications | 第40-41页 |
| REFERENCES | 第41-43页 |
| APPENDICES | 第43-76页 |
| Appendix A Transcript | 第43-75页 |
| Appendix B Glossary | 第75-76页 |