| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| 1. TASK INTRODUCTION | 第10-15页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第10-11页 |
| 1.2 Task Follow-up | 第11-12页 |
| 1.3 Speakers’ Profiles | 第12-14页 |
| 1.3.1 Speakers’ Information | 第12-13页 |
| 1.3.2 Interpreters’ Action | 第13-14页 |
| 1.4 Background of Interpreters | 第14-15页 |
| 2. PRE-TASK PREPARATION | 第15-23页 |
| 2.1 Background Information | 第15-19页 |
| 2.1.1 Information Given by organizers | 第16-17页 |
| 2.1.2 Information Collected by the author | 第17-19页 |
| 2.2 Glossary Preparation | 第19-21页 |
| 2.3 Mock Practices | 第21-22页 |
| 2.4 Summary | 第22-23页 |
| 3. PROCESS DESCRIPTION | 第23-32页 |
| 3.1 Theoretical Basis | 第23-26页 |
| 3.1.1 Relevance Theory | 第24页 |
| 3.1.2 Discourse Marker | 第24-25页 |
| 3.1.3 Shift of Perspective | 第25-26页 |
| 3.1.4 Contextual Adaptation | 第26页 |
| 3.2 Case Study | 第26-30页 |
| 3.2.1 Discourse Marker & Cognitive Relevance | 第27-28页 |
| 3.2.2 Discourse Marker & Shift of Perspective | 第28-29页 |
| 3.2.3 Discourse Marker & Contextual Adaptation | 第29-30页 |
| 3.3 Summary | 第30-32页 |
| 4. CONCLUSION | 第32-37页 |
| 4.1 Major Findings | 第32-34页 |
| 4.1.1 Pragmatics Learning | 第32-33页 |
| 4.1.2 Information Collection | 第33-34页 |
| 4.2 Limitations | 第34-37页 |
| 4.2.1 Time Management | 第34页 |
| 4.2.2 Emotion Management | 第34-35页 |
| 4.2.3 Emergency Management | 第35-37页 |
| REFERENCES | 第37-39页 |
| APPENDIX | 第39-52页 |