ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第11-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-18页 |
1.1 Research Background | 第13-14页 |
1.2 Research Rationale | 第14页 |
1.3 Research Significance | 第14-15页 |
1.4 Research Objective and Research Questions | 第15页 |
1.5 Methodology and Data Collection | 第15-16页 |
1.6 Organization of the Thesis | 第16-18页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第18-28页 |
2.1 Studies on Orality and Literacy | 第18-23页 |
2.1.1 Differences between Oral and Written English | 第18-21页 |
2.1.2 Differences Between Oral and Written Chinese | 第21-22页 |
2.1.3 Summary | 第22-23页 |
2.2 Studies on Shift in Orality/Literacy in Interpreting | 第23-28页 |
2.2.1 Parameters Measuring Orality and Literacy | 第23-25页 |
2.2.2 Studies on Shift in Orality/Literacy in Interpreting Abroad | 第25页 |
2.2.3 Studies on Shift in Orality/Literacy in Interpreting in China | 第25-27页 |
2.2.4 Summary | 第27-28页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第28-38页 |
3.1 Working Definition | 第28-29页 |
3.1.1 Orality and Literacy | 第28-29页 |
3.1.2 Shift | 第29页 |
3.2 Parameters Adopted in Current Study | 第29-35页 |
3.3 Theory of Adaptability | 第35-36页 |
3.4 Analytical Framework | 第36-38页 |
CHAPTER FOUR DATAANALYSIS AND DISCUSSION | 第38-54页 |
4.1 Demonstration of Data Collection | 第38-43页 |
4.2 Data Analysis | 第43-50页 |
4.2.1 General Analysis | 第43-44页 |
4.2.2 Specific Analysis | 第44-50页 |
4.3 Possible Reason for the Shift | 第50-54页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第54-58页 |
5.1 Major Findings | 第54-55页 |
5.2 Implications | 第55页 |
5.3 Limitations | 第55-56页 |
5.4 Suggestions for Future Research | 第56-58页 |
REFERENCES | 第58-61页 |
APPENDIX | 第61-92页 |