首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从系统功能语法和视觉语法看儿童绘本英译汉中的显化现象

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
LIST OF ABBRIVIATIONS第10-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
    1.1 Research Rationale第13-15页
    1.2 Research Significance第15页
    1.3 Research Objective and Research Questions第15-16页
    1.4 Research Methodology and Data Collection第16页
    1.5 Organization of the Thesis第16-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-37页
    2.1 A Brief Introduction to Children‘s Picture Books第19-25页
        2.1.1 The Definition of Children‘s Picture Books第19-20页
        2.1.2 The Development of Children‘s Picture Books第20-22页
        2.1.3 The Type of Children‘s Picture Books第22-23页
        2.1.4 The Features of C hildren‘s Picture Books第23-25页
    2.2 Previous Studies on the Translation of Children‘s Picture Books第25-28页
        2.2.1 Previous Studies Abroad第25-26页
        2.2.2 Previous Studies at Home第26-27页
        2.2.3 Summary第27-28页
    2.3 Previous Studies on Explicitation第28-37页
        2.3.1 Previous Studies Abroad第28-34页
        2.3.2 Previous Studies at Home第34-35页
        2.3.3 Summary第35-37页
CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS第37-45页
    3.1 Working Definition第37页
    3.2 Theoretical Basis第37-42页
        3.2.1 Halliday‘s Systematic Functional Grammar第37-41页
        3.2.2 Kress and Leeuwen‘s Visual Grammar第41-42页
    3.3 Analytic Framework第42-45页
CHAPTER FOUR AN ANALYSIS AND DIFFERENTIATIONOFEXPLICITATION第45-65页
    4.1 Case Study第45-49页
    4.2 Data Collection and Analysis第49-64页
        4.2.1 Explicitation of Linguistic Meaning第49-58页
        4.2.2 Explicitation of Visual Meaning第58-64页
    4.3 Summary第64-65页
CHAPTER FIVE THE REASONS FOR EXPLICITATION AND ITS FUNCTIONS第65-71页
    5.1 The Reasons for Explicitation第65-68页
    5.2 The Functions of Explicitation第68-71页
CHAPTER SIX CONCLUSIONS第71-75页
    6.1 Major Findings第71-72页
    6.2 Implications第72页
    6.3 Limitations第72-73页
    6.4 Suggestions第73-75页
REFERENCES第75-81页
APPENDIX第81-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:苏轼豪放词风格的英译研究
下一篇:商务口译中见习译员显身性探究--以真实的商务口译活动为例