摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Introduction | 第8-10页 |
1.1 Research Background and Meaning | 第8页 |
1.2 Research Purposes and Methods | 第8-9页 |
1.3 Framework of this Paper | 第9-10页 |
Chapter Two Task Description | 第10-14页 |
2.1 Subject and Source Description | 第10-11页 |
2.1.1 Subject Description | 第10页 |
2.1.2 Source Description | 第10-11页 |
2.2 Preparation before Interpretation | 第11页 |
2.2.1 Preparation for Theory Study | 第11页 |
2.2.2 Preparation for Practical Operation | 第11页 |
2.3 Interpretation Process | 第11-12页 |
2.3.1 Correct Understanding | 第12页 |
2.3.2 Correct Expression | 第12页 |
2.4 Interpretation Purpose and Meaning | 第12-14页 |
2.4.1 Interpretation Purpose | 第12-13页 |
2.4.2 Interpretation Meaning | 第13-14页 |
Chapter Three Text Analysis and Interpretation Requirements | 第14-20页 |
3.1 Analysis of the Text Category | 第14-15页 |
3.1.1 Definition of the Text Category | 第14页 |
3.1.2 Classification of the Source Material | 第14-15页 |
3.2 Analysis of the Text Features | 第15-18页 |
3.2.1 Features at the Word Level | 第15页 |
3.2.2 Features at the Sentence Level | 第15-17页 |
3.2.3 Features at the Text Level | 第17-18页 |
3.3 Interpretation Requirements | 第18-20页 |
3.3.1 Requirements Based on the Text Features | 第18页 |
3.3.2 Requirements Based on the Interpretation Purpose | 第18页 |
3.3.3 Requirements Based on the Guidance Theory | 第18-20页 |
Chapter Four Interpreting Under the Guidance of Skopos Theory | 第20-28页 |
4.1 Brief Introduction of the Skopos Theory | 第20-22页 |
4.1.1 Researches on Skopos Theory in China | 第20-21页 |
4.1.2 Researches on Skopos Theory Outside China | 第21-22页 |
4.2 Case Study | 第22-28页 |
4.2.1 Literal Translation | 第22-23页 |
4.2.2 Free Translation | 第23-24页 |
4.2.3 Amplification | 第24-25页 |
4.2.4 Division | 第25-26页 |
4.2.5 Conversion | 第26-28页 |
Chapter Five Conclusion | 第28-30页 |
5.1 Experience Exchange | 第28页 |
5.2 Limitations | 第28-29页 |
5.3 Summary | 第29-30页 |
Bibliography | 第30-32页 |
Appendix Original and Target Text | 第32-47页 |
Acknowledgements | 第47-48页 |