摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Chapter one Introduction | 第10-16页 |
1.1 Research background | 第10-12页 |
1.2 Significance of the study | 第12-13页 |
1.3 Research questions | 第13页 |
1.4 Research methodology | 第13-14页 |
1.5 Thesis structure | 第14-16页 |
Chapter two Literature Review | 第16-28页 |
2.1 A brief introduction to Mo Yan and Red Sorghum | 第16-17页 |
2.1.1 A brief introduction to Mo Yan | 第16-17页 |
2.1.2 A brief introduction to Red Sorghum | 第17页 |
2.2 A brief introduction to Howard Goldblatt | 第17-19页 |
2.3 Previous studies on Red Sorghum | 第19-23页 |
2.4 Translation studies on Red Sorghum | 第23-28页 |
2.4.1 Linguistic angles | 第23-25页 |
2.4.2 Translational angles | 第25-27页 |
2.4.3 Summary | 第27-28页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第28-38页 |
3.1 Introduction to Newmark’s Translation Theory | 第28-32页 |
3.1.1 Language functions | 第29-30页 |
3.1.2 Text type | 第30-32页 |
3.2 Semantic translation and communicative translation | 第32-36页 |
3.2.1 Background of semantic translation and communicative translation | 第32-33页 |
3.2.2 Differences between semantic translation and communicative translation | 第33-35页 |
3.2.3 Similarities of semantic translation and communicative translation | 第35-36页 |
3.3 Summary | 第36-38页 |
Chapter Four Categorization and Analysis of Vulgar Language in Red Sorghum fromthe perspective of Newmark’s Translation Theory | 第38-58页 |
4.1 Vulgar language in presenting sex | 第38-48页 |
4.1.1 Straightforward ways of presenting sex | 第38-45页 |
4.1.2 Euphemistic ways of presenting sex | 第45-48页 |
4.2 Vulgar language in describing behaviors | 第48-51页 |
4.3 Vulgar language in cursing others | 第51-58页 |
Chapter five Conclusion | 第58-62页 |
5.1 Major findings | 第58-59页 |
5.2 Limitations | 第59-60页 |
5.3 Further suggestions | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-66页 |
Appendix 攻读硕士学位期间发表的学术论文 | 第66-68页 |
Acknowledgements | 第68页 |