摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第一章 任务描述 | 第7-13页 |
1.1 任务背景 | 第7-8页 |
1.2 原文文本特点 | 第8-12页 |
1.2.1 词语特点 | 第8页 |
1.2.2 句子特点 | 第8-10页 |
1.2.3 语篇特点 | 第10-12页 |
1.3 小结 | 第12-13页 |
第二章 任务过程 | 第13-16页 |
2.1 译前准备 | 第13-14页 |
2.2 翻译过程 | 第14-15页 |
2.3 译后事项 | 第15-16页 |
第三章 翻译理论及案例分析 | 第16-21页 |
3.1 泰特勒三原则 | 第16-17页 |
3.2 翻译方法和翻译技巧 | 第17-21页 |
3.2.1 直译法 | 第17-18页 |
3.2.2 意译法 | 第18-19页 |
3.2.3 省译法 | 第19-20页 |
3.2.4 词性转化 | 第20-21页 |
第四章 翻译实践总结 | 第21-23页 |
4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考 | 第21页 |
4.2 对今后学习工作的启发及展望 | 第21-23页 |
参考 文献 | 第23-24页 |
致谢 | 第24-25页 |
附录一 | 第25-76页 |
附件 2 | 第76-78页 |
附件 3 | 第78页 |