首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视域下Catch-22中后现代叙述手段汉译研究

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
Introduction第11-18页
    Joseph Heller and Catch-22第11-12页
    Literature review on postmodernism and its features第12-15页
    Aims of the study第15-16页
    Significance of the study第16-18页
Chapter 1 Theoretical Framework第18-28页
    1.1 Basic terms of relevance theory第18-21页
        1.1.1 Relevance and optimal relevance第18-19页
        1.1.2 Ostensive-inferential communication第19-20页
        1.1.3 Context and contextual effect第20-21页
    1.2 Application of relevance theory to translation studies第21-28页
        1.2.1 Translation as ostensive-inferential communication第21-23页
        1.2.2 Translation as interlingual interpretive use第23-24页
        1.2.3 The principle of translation: optimal relevance第24-25页
        1.2.4 Strategies of translation: direct translation and indirecttranslation第25-28页
Chapter 2 Studies on the translations of Catch-22第28-33页
    2.1 Literature review on the translation of Catch-22第28-31页
    2.2 The three selected Chinese versions of Catch-22第31-33页
Chapter 3 Case studies on translations of postmodernist narrativestrategies of Catch- 22第33-59页
    3.1 The rationale behind the choice of the three narrative strategies第33-36页
    3.2 Case studies on the translation of postmodernist narrative strategies第36-59页
        3.2.1 Comparative study on how parody strategy is translated第36-45页
        3.2.2 Comparative study on how paradox strategy is translated第45-52页
        3.2.3 Comparative study on how repetition strategy is translated第52-59页
Chapter 4 Suggestions on how to translate postmodernist narrativestrategies第59-78页
    4.1 Recreation of the ostensive stimulus第59-63页
    4.2 Recreation of the same contexts and cognitive environments第63-67页
    4.3 Balanced attention paid to the processing effort and contextualeffects第67-72页
    4.4 Translation strategies applicable in representing postmodernistnarrative strategies第72-78页
Conclusion第78-81页
Works cited第81-84页
Acknowledgement第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:《2013年度非常规能源概要》(节选)英译中实践报告
下一篇:碱木质素基吸附材料制备及对配水中阳离子和阴离子染料的吸附