首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

功能对等理论指导下的《养老准备》(第四章)翻译报告

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
要旨第9-10页
项目说明第10-11页
一、引言第11-13页
二、研究问题回顾第13-17页
   ·奈达理论在应用翻译中的运用研究第13-15页
   ·关于老龄化社会第15-17页
三、原文分析与理论准备第17-21页
   ·原文分析第17-18页
     ·作者与原文内容介绍第17页
     ·文本语言特点分析第17-18页
   ·理论准备第18-21页
     ·奈达功能对等翻译理论简述第18-19页
     ·奈达的具体翻译原则第19页
     ·奈达翻译理论的合理性第19-21页
四、案例分析第21-29页
   ·功能对等翻译理论的适用性第21页
   ·遵循原则第21-29页
     ·遵循原则一第21-23页
     ·遵循原则二第23-24页
     ·遵循原则三第24-25页
     ·遵循原则四第25-29页
五、结语第29-31页
参考文献第31-33页
附录:原语/译语对照语篇第33-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:语料库协助下的科技英语新词复合名词汉译机理研究
下一篇:功能翻译理论观照下的旅游景点标牌翻译--以南京景点为例