首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《从欧美视角看9·11之后的美国多元文化》(节选)翻译实践报告

Abstract第1-7页
摘要第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Background Information第9页
   ·Significance of the Translation第9-10页
   ·Objective of the Translation第10-11页
   ·Organization of the Translation Report第11-12页
Chapter Two Process Description第12-18页
   ·Pre-translation Preparation第12-15页
     ·Text Analysis第12-13页
     ·Dictionaries Consult第13-14页
     ·Main Translation Tools第14-15页
   ·Translation Process第15页
   ·Proofreading of the Translation第15-18页
Chapter Three Key Points and Difficult Points in Translation第18-21页
   ·Key Points in Translation第18-19页
   ·Difficult Points in Translation第19-21页
Chapter Four Case Analysis第21-27页
   ·Translation of Language Style第21-22页
   ·Methods and Techniques and of Translation第22-25页
     ·Parallel Text第22-23页
     ·Passive Voice into Active One第23-24页
     ·Conversion第24-25页
   ·Translation of Complicated Sentences第25-27页
Chapter Five Conclusion第27-28页
References第28-29页
Appendix 1: The Translated Text第29-50页
Appendix2: The Original Text第50-84页
Acknowledgements第8页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:体验式教学在中国传统文化教学中的运用--以铜梁龙文化教学为例
下一篇:输入假设对中学英语教学的重要性模拟口译实践报告