首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

口译语料库建设的发展回顾:建库过程中的三个问题

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-8页
摘要第8-9页
CONTENTS第9-10页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第10-13页
   ·Context of Study第10-11页
   ·Methodology第11-12页
   ·Research Design第12-13页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第13-17页
   ·Corpus-based Methodology to Interpreting Studies第13-15页
   ·Challenges and Methodological Issues of CIS第15-17页
CHAPTER Ⅲ AN UNDERSTANDING OF MAJOR EXISTING INTERPRETING CORPORA第17-24页
   ·Interpreting Corpora in Europe—EPIC, DIRSI & FOOTIE第18-21页
   ·Interpreting Corpora in Japan—CIAIR第21-22页
   ·Interpreting Corpora in China—CECIC & PACCEL第22-24页
CHAPTER Ⅳ MEASURES TAKEN IN ADDRESSING THE THREE ISSUES第24-34页
   ·Collection of Data第24-27页
     ·Resources from Public Domain第24-26页
     ·Resources from Practisearchers第26页
     ·Resources from Laboratory Setting第26-27页
   ·Homogeneity of Materials第27-30页
     ·Classification of Interpreted Events第28-29页
     ·Parameters of Existing Interpreting Corpora第29-30页
   ·Transcription第30-34页
     ·Transcription at Linguistic Level第31页
     ·Transcription at Paralinguistic Level第31-32页
     ·Transcription at Extra-linguistic Level第32-34页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第34-36页
BIBLOGRAPHY第36-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:联络口译中的礼仪问题—以笔者在第四届欧亚经济论坛上的联络口译实践为例
下一篇:目的论视角下用户文档英译策略研究