首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

概念整合理论视角下的中英商业广告双关语的对比研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-9页
ABSTRACT第9-11页
摘要第11-15页
Chapter I INTRODUCTION第15-18页
   ·The Subject of the Research第15-16页
   ·Purpose and Significance of the Study第16-17页
   ·Methodology and Data Collection第17页
   ·The Structure of the Thesis第17-18页
Chapter II LITERATURE REVIEW第18-28页
   ·Related Concept第18-21页
     ·Definition of Pun第18-19页
     ·Characteristics of Pun第19-21页
   ·Status of Pun in Commercial Advertising第21-22页
   ·Previous Studies on English Puns第22-25页
     ·Rhetorical Approach第22-23页
     ·Semantic/Pragmatic Approach第23-25页
     ·Cognitive Approach第25页
   ·Previous Studies on Chinese Puns第25-28页
     ·Rhetorical Approach第26-27页
     ·Semantic/Pragmatic Approach第27页
     ·Cognitive Approach第27-28页
   ·Summary第28页
Chapter III THEORETICAL FRAMEWORK第28-42页
   ·General Review of Conceptual Integration Theory第28-32页
   ·Mental Spaces第32-35页
   ·The Network Model of Conceptual Blending第35-39页
   ·Basic Types of Conceptual Integration Networks第39-42页
     ·Single-framing Network /Simplex Network第39-40页
     ·Frame Network/Mirror Network第40页
     ·Single-scope/One-side Network第40-41页
     ·Double-scope/Two-sided Network第41-42页
   ·Summary第42页
Chapter IV A CONCEPTUAL INTEGRATIOIN THEORY-BASED STUDY OF PUN IN CHINESE AND ENGLISH COMMERCIAL ADVERTISEMENTS第42-66页
   ·Meaning Construction of Commercial Advertisements第43-44页
   ·Meaning Construction of Puns in Chinese and English Commercial Advertisements in Conceptual Integration Network第44-63页
     ·Single framing/Simple Network Puns第45-50页
     ·Frame/Mirror Network Puns第50-55页
     ·Single-scope/One-sided Network Puns第55-59页
     ·Double-scope/Two-sided Network Puns第59-63页
   ·Discussion of the Results of the Research第63-66页
Chapter V CONCLUSION第66-70页
   ·Major Findings of the Study第66-68页
   ·Limitations and Suggestions for the Future Study第68-70页
REFERENCES第70-74页
APPENDIX第74-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:论泰国语言政策对汉语在曼谷地区传播的影响
下一篇:认知语言学视角下的汉英禁忌语隐喻与转喻理据