首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
《简明新疆历史》(第三、五章)汉英翻译实践报告
中文摘要
第1-4页
Abstract
第4-6页
1 翻译缘起
第6-7页
2 翻译对象
第7-8页
3 主要问题及对策
第8-14页
·具有中国与新疆特色的特定名称的翻译
第8-10页
·官职的翻译
第8-9页
·地名的翻译
第9-10页
·长句的翻译
第10-14页
4 结语
第14-17页
·翻译实践的收获与经验
第14-15页
·翻译实践中存在的问题与不足
第15-17页
参考文献
第17-18页
致谢
第18页
论文共
18
页,
点击
下载论文
上一篇:
《中亚部落政治与政体变迁》(第二章)英汉翻译实践报告
下一篇:
《后苏时期中亚的制度改革及政治延续—权力,认知和协议》(五至八章)翻译报告--英语长句翻译技巧探析