首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《简明新疆历史》(第三、五章)汉英翻译实践报告

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
1 翻译缘起第6-7页
2 翻译对象第7-8页
3 主要问题及对策第8-14页
   ·具有中国与新疆特色的特定名称的翻译第8-10页
     ·官职的翻译第8-9页
     ·地名的翻译第9-10页
   ·长句的翻译第10-14页
4 结语第14-17页
   ·翻译实践的收获与经验第14-15页
   ·翻译实践中存在的问题与不足第15-17页
参考文献第17-18页
致谢第18页

论文共18页,点击 下载论文
上一篇:《中亚部落政治与政体变迁》(第二章)英汉翻译实践报告
下一篇:《后苏时期中亚的制度改革及政治延续—权力,认知和协议》(五至八章)翻译报告--英语长句翻译技巧探析