首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《贝丝·W·杜鲁门》翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
英语原文第9-37页
汉语译文第37-55页
1 任务描述第55-56页
   ·翻译项目简介第55页
   ·作者介绍第55页
   ·作品介绍第55-56页
2 翻译过程第56-57页
   ·译前准备第56-57页
     ·专有名词的统一第56页
     ·翻译工具的选择第56-57页
   ·译后审校与修改第57页
3 译例分析第57-62页
   ·泰特勒三原则的介绍第57-58页
   ·翻译难点与泰特勒三原则的统一第58-62页
     ·语言内容的准确与贴切第58-59页
     ·语言风格的处理第59-60页
     ·语言表达的通顺与自然第60-62页
4 实践总结第62-64页
   ·影响翻译的因素第62-63页
   ·提高翻译的途径第63-64页
结语第64-65页
参考文献第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:莫泊桑短篇小说翻译报告
下一篇:《慈悲》(七、八、九章)翻译报告