首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《乌拉特后旗2012政府工作报告》英译分析

Acknowledgements第1-6页
致谢第6-7页
Abstract第7-8页
摘要第8-9页
Contents第9-11页
第一章 引言第11-12页
   ·项目背景及意义第11-12页
   ·翻译报告结构第12页
第二章 原文介绍第12-13页
   ·原文背景介绍第12-13页
   ·原文内容分析第13页
第三章 翻译过程及方法第13-22页
   ·译前准备工作第13-14页
   ·翻译可行性分析第14页
   ·翻译难点第14-15页
   ·翻译原则第15-16页
   ·翻译方法第16-22页
     ·顺译第16-17页
     ·增译第17-18页
     ·省译第18-20页
     ·转换法第20-21页
     ·主动态和被动态第21-22页
第四章 总结第22-24页
   ·翻译心得第22页
   ·翻译经验及教训第22-23页
   ·待解决的问题第23-24页
参考文献第24-25页
附录1第25-38页
附录2第38-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:关联理论框架内汉语习语英译研究
下一篇:永儒布《交响乐作品六首》创作风格特征研究