| Agradecimientos | 第1-5页 |
| 中文摘要 | 第5-7页 |
| Resumen | 第7-11页 |
| Introducción | 第11-13页 |
| Capítulo I Bases teóricas | 第13-22页 |
| ·Cuestiones metodológicas y observaciones | 第13-14页 |
| ·El análisis contrastivo y la traducción | 第14-16页 |
| ·Lingüística cognitiva | 第16-18页 |
| ·Principio de Figura fondo | 第18-22页 |
| Capítulo II Análisis contrastivo de uso interrogativo | 第22-54页 |
| ·Concepto de los pronombres interrogativos shenme y qué | 第22-24页 |
| ·Comparación de la función sintáctica | 第24-38页 |
| ·Uso como una oración aislada | 第24-27页 |
| ·Shenme y qué como sujeto | 第27-30页 |
| ·Shenme y qué como objeto | 第30-33页 |
| ·Shenme y qué como atributo | 第33-38页 |
| ·Comparación del Orden de las palabras | 第38-45页 |
| ·Shenme y qué como sujeto | 第39-40页 |
| ·Shenme y qué como atributo del sujeto | 第40页 |
| ·Shenme y qué como objeto | 第40页 |
| ·Shenme y qué como atributo del objeto | 第40-41页 |
| ·Posiciones del pronombre interrogativo y exclamativo qué | 第41-44页 |
| ·Interrogación y foco | 第44-45页 |
| ·Maneras gramaticales en las oraciones interrogativas para enfatizar la entonación interrogativa de qué y shenme | 第45-47页 |
| ·Para enfatizar la entonación interrogativa de shenme | 第45-46页 |
| ·Para enfatizar la entonación interrogativa de qué | 第46-47页 |
| ·Comparación de la función semántica | 第47-49页 |
| ·Colocación común de shenme y qué | 第49-54页 |
| ·Wei shenme (为什么) y por qué | 第49-52页 |
| ·Zuo shenme (做什么), gan shenme(干什么) y para qué, qué hacer | 第52-54页 |
| Capítulo III Contraste del uso no interrogativo | 第54-75页 |
| ·En las oraciones exclamativas | 第54-58页 |
| ·Uso como una oración aislada | 第54-55页 |
| ·Shenme en las exclamaciones | 第55页 |
| ·Qué como pronombre exclamativo | 第55-58页 |
| ·Preguntas retóricas de shenme y qué | 第58-64页 |
| ·Interrogación y negación | 第58-59页 |
| ·Exclamación y negación | 第59-64页 |
| ·El uso de referencia de shenme y la expresión correspondiente en espa ol | 第64-75页 |
| ·Referencia subjuntiva | 第64-70页 |
| ·Referencia arbitraria de shenme y su expresión correspondiente en espa ol | 第70-73页 |
| ·Referencia ejemplificada | 第73-75页 |
| Capítulo IV Aplicación en la traducción | 第75-85页 |
| ·Shenme-qué | 第76-79页 |
| ·Traducción de shenme para el uso interrogativo | 第76-77页 |
| ·En las exclamaciones | 第77-78页 |
| ·En las preguntas retóricas | 第78页 |
| ·Wei shenme(为什么) por qué | 第78-79页 |
| ·Shenme para el uso de referencia subjuntiva | 第79-80页 |
| ·Shenme para el uso arbitrario | 第80页 |
| ·Traducción libre | 第80-82页 |
| ·Shenme para su uso de referencia ejemplificada | 第82页 |
| ·Otras traducciones de qué | 第82-85页 |
| ·En las exclamaciones | 第82-83页 |
| ·Por qué zenme(怎么) | 第83页 |
| ·Qué na ge(哪个) | 第83-84页 |
| ·Qué duoshao/duo/ji(多少、多、几) | 第84-85页 |
| Conclusión | 第85-87页 |
| Referencias bibliográficas: | 第87-89页 |