首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从关联理论看文化缺省与翻译补偿--以唐诗典故的英译为例

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
Chapter One Introduction第9-21页
   ·Research Background第9-18页
     ·Translation Studies Today第9-10页
     ·Culture and Translation第10-11页
     ·Cultural Default from the Perspective of Relevance Theory第11-12页
     ·Allusion and Allusion Translation第12-18页
   ·Research Significance第18-19页
   ·Research Design第19-20页
     ·Research Questions第19页
     ·Research Methodology第19-20页
     ·Research Procedure第20页
   ·Outline of the Thesis第20-21页
Chapter Two Literature Review第21-29页
   ·Studies on Relevance Theory第21-22页
     ·Studies on Relevance Theory Abroad第21页
     ·Studies on Relevance Theory at Home第21-22页
   ·Studies on Cultural Default and Translation Compensation第22-26页
     ·Studies on Cultural Default and Translation Compensation Abroad第22-24页
     ·Studies on Cultural Default and Translation Compensation at Home第24-26页
   ·Studies on Allusion Translation第26-29页
     ·Studies on Allusion Translation Abroad第26页
     ·Studies on Allusion Translation at Home第26-29页
Chapter Three Theoretical Framework第29-40页
   ·Relevance Theory第29-33页
     ·Descriptive and Interpretive Use of Language第29-30页
     ·Cognitive Environment and Mutual Manifestness第30-31页
     ·Contextual Effect and Processing Effort第31-32页
     ·Relevance, Most Relevance and Optimal Relevance第32-33页
   ·Cultural Default and Translation Compensation第33-40页
     ·Cultural Default第33-36页
     ·Translation Compensation第36-40页
Chapter Four Strategies to Compensate Cultural Default in Allusion Translation Based on Relevance Theory第40-54页
   ·Translation Problems Caused by Cultural Default第40-44页
     ·Mistranslation第41-42页
     ·Overtranslation第42-43页
     ·Undertranslation第43-44页
   ·Strategies to Compensate Cultural Default in Allusion Translation Based on Relevance Theory and Illustrations from Tang Poems第44-54页
     ·Cultural Transplantation第44-46页
     ·Cultural Amplification第46-48页
     ·Cultural Annotation第48-50页
     ·Cultural Generalization第50-52页
     ·Cultural Substitution第52-54页
Chapter Five Conclusion第54-56页
Bibliography第56-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:回族民间故事中女性形象研究
下一篇:仿拟的认知语用阐释