首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论观照下的电子产品说明书翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-11页
   ·Research Background and Significance第9-10页
   ·Research Questions and Methodology第10页
   ·Thesis Structure第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-15页
   ·A Brief Introduction to Skopostheorie第11-13页
     ·Development of Skopostheorie第11-12页
     ·Three Rules of Skopostheorie第12-13页
   ·Previous Studies on the Translation of Product Instruction第13-15页
Chapter 3 Features and Functions of Electronic Product Instruction第15-18页
   ·Features of Electronic Product Instruction第15-16页
     ·Frequent Use of Terminology第15页
     ·Common Use of Simple Present Tense第15-16页
     ·Common Use of Passive Voice第16页
     ·Frequent Use of Imperative Sentence第16页
   ·Functions of Electronic Product Instruction第16-18页
Chapter 4 Methods for Translating Electronic Product Instruction in the Light of Skopostheorie第18-27页
   ·Methods for the Translation of Electronic Product Instruction第18-20页
     ·Literal Translation第18-19页
     ·Free Translation第19-20页
   ·A Case Study—Analysis of 4/8-channel H.264 DVR User Manual Translation第20-27页
     ·Introduction to 4/8-channel H.264 DVR User Manual第21-22页
     ·Analysis of 4/8-channelH.264 DVR User Manual Translation第22-27页
       ·Translation of Terminology第22-23页
       ·Translation of Imperative Sentences第23-24页
       ·Translation of Long Sentences第24-27页
Conclusion第27-29页
References第29-31页
Acknowledgements第31-32页
Appendix A: Self-review of the Translation第32-34页
Appendix B: Supervisor's Comments第34-35页
Appendix C: Translation Practice第35-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:阅读前中后两种注释的使用对阅读理解和词汇学习的影响
下一篇:新浪移动社交型音乐应用设计