| 致谢 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 引言 | 第9-10页 |
| 第一章 英文说明书的语言和文体特征以及翻译原则 | 第10-14页 |
| (一) 英文说明书的语言和文体特征 | 第10-12页 |
| 1. 词汇特征 | 第10-11页 |
| 2. 语法特征 | 第11-12页 |
| 3. 英文说明书的文体特征 | 第12页 |
| (二) 英文说明书的翻译目的和原则 | 第12-13页 |
| (三) 本章小结 | 第13-14页 |
| 第二章 英文说明书翻译策略的案例分析 | 第14-23页 |
| (一) 任务描述 | 第14页 |
| (二) 案例分析 | 第14-22页 |
| 1. 直译 | 第14-18页 |
| 2. 意译 | 第18-20页 |
| 3. 译文规范化 | 第20-22页 |
| (三) 本章小结 | 第22-23页 |
| 结语 | 第23-24页 |
| 参考文献 | 第24-25页 |
| 附录1: 案例1 | 第25-32页 |
| 附录2: 案例2 | 第32-38页 |
| 附录3: 翻译作品集 | 第38-50页 |