首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅析书信体文本的翻译策略--以《加泰罗尼亚回信》一文为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
引言第9-10页
第一章 文本特点及翻译策略第10-13页
 第一节 书信体文本的特点第10-11页
 第二节 文本功能与翻译第11页
 第三节 文本功能与翻译策略第11-13页
第二章 案例描述第13-16页
 第一节 文本特点及翻译要求第13-14页
 第二节 翻译过程介绍第14-16页
第三章 案例分析第16-19页
 第一节 翻译策略的运用第16-17页
 第二节 信息的增加第17页
 第三节 信息的省略第17-19页
第四章 文化信息的传递第19-21页
结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录一第23-24页
附录二第24-25页
附录三第25-26页

论文共26页,点击 下载论文
上一篇:阿拉伯电影中的民族认同及其表述--以二十世纪20-80年代初的埃及电影为例
下一篇:浅析英文说明书的翻译策略--以译作两篇为案例分析