| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-11页 |
| Introduction | 第11-17页 |
| Chapter One Postcolonialism and Postcolonial Translation Theory | 第17-30页 |
| ·Theoretical Source: Postcolonialism | 第17-25页 |
| ·The Development of Postcolonialism | 第17-19页 |
| ·Key Representatives of Postcolonialism | 第19-23页 |
| ·Edward W. Said | 第19-20页 |
| ·Homi K. Bhabha | 第20-22页 |
| ·Gayatri C. Spivak | 第22-23页 |
| ·Integration of Postcolonialism and Translation Studies | 第23-25页 |
| ·Postcolonial Translation Theory | 第25-30页 |
| ·General Overview | 第25页 |
| ·Translation Strategy | 第25-30页 |
| ·Hybridity | 第25-27页 |
| ·Foreignizaton | 第27-28页 |
| ·Cannibalism | 第28-30页 |
| Chapter Two Changhenge and Its Two Translations | 第30-46页 |
| ·General Overview | 第30-32页 |
| ·Features of Changhenge | 第32-39页 |
| ·Changhenge as a Narrative Poem | 第32-37页 |
| ·Changhenge as a Cultural Relic | 第37-39页 |
| ·Two Translations of Changhenge | 第39-46页 |
| ·Xu Yuanchong and His Translation | 第39-42页 |
| ·Herbert. A. Giles and His Translation | 第42-46页 |
| Chapter Three Comparative Studies of Two Translations of Changhenge | 第46-69页 |
| ·Foreignization | 第46-56页 |
| ·Foreignization in Xu Yuanchong's Translation | 第46-50页 |
| ·Foreignizaiton in Specific Number | 第46-48页 |
| ·Foreignizaiton in Antithetical Sentence | 第48-50页 |
| ·Foreignization in Herbert. A. Giles' Translation | 第50-56页 |
| ·Foreignizaiton in Place Name | 第51-52页 |
| ·Foreignizaiton in Exaggerated Number | 第52-53页 |
| ·Foreignizaiton in History-loaded Number | 第53-56页 |
| ·Hybridity and Cannibalism | 第56-65页 |
| ·Hybridity in Xu Yuanchong's Translation | 第56-60页 |
| ·Hybridity in Religion-loaded Word | 第57-58页 |
| ·Hybridity in Syntax | 第58-60页 |
| ·Cannibalism in Xu Yuanchong's Translation | 第60-64页 |
| ·Cannibalism in Form | 第61-63页 |
| ·Cannibalism in Rhythm | 第63-64页 |
| ·The Missing of Hybridity and Cannibalism in Herbert. A. Giles' Translation | 第64-65页 |
| ·Summary | 第65-69页 |
| Conclusion | 第69-72页 |
| Bibliography | 第72-74页 |
| Appendix | 第74页 |
| Ⅰ.Original Text of Changhenge | 第74-75页 |
| Ⅱ.Xu Yuanchong's Translation of Changhenge | 第75-79页 |
| Ⅲ.Herbert. A. Giles' Translation of Changhenge | 第79-88页 |