摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-11页 |
Introduction | 第11-15页 |
Chapter One An Overview of Ci-Poem and Allusion | 第15-25页 |
·An Overview of Ci-Poem | 第15-19页 |
·Origin and Development of Ci-Poem | 第15-17页 |
·Origin of Ci-Poem | 第15-17页 |
·Development of Ci-Poem | 第17页 |
·Features of Ci-Poem | 第17-19页 |
·General Features of Ci-Poem | 第17-18页 |
·Features of Ci-Poems by Xin Qiji | 第18-19页 |
·Introduction to Allusion | 第19-25页 |
·Definition of Allusion | 第19-21页 |
·Allusion in Ci-Poem | 第21-24页 |
·Allusion in Ci-Poem by Xin Qiji | 第24-25页 |
Chapter Two A Brief Survey of Intertextuality and Bakhtin's Dialogism | 第25-38页 |
·Introduction to Intertextuality | 第25-30页 |
·Definition of Intertextuality | 第25-26页 |
·Origin of the Notion of Intertextuality | 第26-29页 |
·Origin in Bakhtin | 第26-27页 |
·Origin in Kristeva | 第27-28页 |
·Barthes' Theory of Intertextuality | 第28-29页 |
·Development of the Theories of Intertextuality | 第29-30页 |
·Deconstruction Direction | 第29页 |
·Poetic Direction | 第29-30页 |
·Introduction to Bakhtin's Dialogism | 第30-38页 |
·Definition of Dialogism | 第30-32页 |
·Origin of Dialogism | 第32页 |
·Specific Reflections upon Dialogism | 第32-34页 |
·Definition of Roman Polyphonique | 第32页 |
·Characteristics of Roman Polyphonique | 第32-33页 |
·Subjectivity | 第32-33页 |
·Dialogism | 第33页 |
·Uncompleted | 第33页 |
·Main Manifestation Forms | 第33-34页 |
·Intertextuality, Dialogism and Translation Studies | 第34-38页 |
·General Introduction | 第34-35页 |
·Categorization of Dialogism in Translation Studies | 第35-38页 |
Chapter Three Allusions and Their Translation from Perspective of Intertextuality and Dialogism | 第38-73页 |
·Intertextuality of Allusions | 第38-45页 |
·Intertextuality of Original Text and Related Texts | 第38-39页 |
·Intertextuality of Original Text and Versions | 第39-43页 |
·Maintained or Partially Maintained Intertextuality | 第39-41页 |
·Reconstructed Intertextuality and Changed Intertextuality | 第41-42页 |
·Lost Intertextuality | 第42-43页 |
·Intertextuality of TL Texts | 第43-44页 |
·Conclusion | 第44-45页 |
·Comparison of Allusions' Translation and Analysis from Perspective of Dialogism | 第45-73页 |
·Quotation of People's or Object's Names | 第45-49页 |
·Comparison and Analysis | 第45-49页 |
·Conclusion | 第49页 |
·Quotation of Book's Names | 第49-52页 |
·Comparison and Analysis | 第49-52页 |
·Conclusion | 第52页 |
·Quotation of Affairs | 第52-56页 |
·Comparison and Analysis | 第52-55页 |
·Conclusion | 第55-56页 |
·Quotation of Words | 第56-61页 |
·Comparison and Analysis | 第56-60页 |
·Conclusion | 第60-61页 |
·Quotation for the Same Meaning | 第61-62页 |
·Comparison and Analysis | 第61-62页 |
·Conclusion | 第62页 |
·Quotation for the Opposite Meaning | 第62-64页 |
·Comparison and Analysis | 第62-63页 |
·Conclusion | 第63-64页 |
·Discernible Quotation | 第64-69页 |
·Comparison and Analysis | 第64-68页 |
·Conclusion | 第68-69页 |
·Indiscernible Quotation | 第69-73页 |
·Comparison and Analysis | 第69-72页 |
·Conclusion | 第72-73页 |
Conclusion | 第73-76页 |
Words Cited | 第76-78页 |