| Introduction | 第1-12页 |
| Chapter One A General Survey of Context | 第12-31页 |
| ·Views on Context at Home and Abroad | 第12-23页 |
| ·The Study of Cognitive Context | 第23-25页 |
| ·Definitionand Classification of Context | 第25-28页 |
| ·Features of Context | 第28-31页 |
| ChapterTwo The Important Role Context Plays in Translation | 第31-59页 |
| ·The Relationship between Context and Translation | 第31-37页 |
| ·Functions of Context in Translation | 第37-59页 |
| ·The Function of Restriction | 第37-41页 |
| ·The Function of Explanation | 第41-56页 |
| ·Eliminating Ambiguity | 第41-45页 |
| ·Removing Vagueness | 第45页 |
| ·Indicating Referents | 第45-46页 |
| ·Supplying Information Omitted Through Ellipsis | 第46-47页 |
| ·Defining Implications | 第47-53页 |
| ·Conveying Illocutionary Force | 第53-56页 |
| ·The Function of Selection | 第56-59页 |
| Chapter Three Contextual Analysis in Translation | 第59-110页 |
| ·Linguistic Context and Translation | 第59-72页 |
| ·Paralinguistic Context and Translation | 第72-77页 |
| ·Non-linguistic Context and Translation | 第77-99页 |
| ·Context of Situation and Translation | 第78-86页 |
| ·Context of Culture and Translation | 第86-97页 |
| ·Context of History and Translation | 第97-99页 |
| ·Cognitive Context and Translation | 第99-102页 |
| ·Principles and Strategies in Expression | 第102-110页 |
| Chapter Four On Functional Equivalence in Translation with Contextual Analysis | 第110-116页 |
| ·Functional Equivalence | 第110-112页 |
| ·Possibility in Achieving Functional Equivalence | 第112页 |
| ·Difficulty in Achieving Functional Equivalence | 第112-116页 |
| Conclusion | 第116-119页 |
| Bibliography | 第119-125页 |
| 科研成果 | 第125-126页 |
| 声明 | 第126-127页 |
| Acknowledgements | 第127页 |