首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从顺应论的视角分析林纾的译本《黑奴吁天录》

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Objective of the Research第10页
   ·Research Methodology第10-11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Layout of the Paper第12-14页
Chapter 2 Views of Lin Shu's Translation第14-19页
   ·Positive Views of Lin Shu's Translation第14-16页
   ·Negative Views of Lin Shu's Translation第16-18页
   ·Previous Studies of Lin Shu's Hei Nu Yu Tian Lu第18-19页
Chapter 3 Theoretical Framework of Adaptation Theory第19-30页
   ·A Brief Introduction to Adaptation Theory第19-24页
     ·Language as a Process of Choice-making第19-21页
     ·Three Properties of Language:第21-24页
   ·Four Angles of Pragmatic Investigation第24-28页
   ·Translation in the View of Adaptation Theory第28-30页
     ·Translation as a Process of Continuous Choice Making第28-29页
     ·Adaptation in Translation第29-30页
Chapter 4 An Introduction to Hei Nu Yu Tian Lu第30-38页
   ·Lin Shu and his Translations第30-33页
     ·Lin Shu's Life第30-31页
     ·Li.Shu's Translation第31-33页
     ·Wei Yi第33页
   ·Uncle Tom's Cabin and Hei Nu Yu Tian Lu第33-38页
     ·Uncle Tom's Cabin by Harriet Beecher Stowe第34-36页
     ·Lin Shu's Translation Hei Nu Yu Tian Lu第36-38页
Chapter 5 Lin Shu's Adaptation in Hei Nu Yu Tian Lu第38-54页
   ·Adaptation Caused by Linguistic-external Factors第38-50页
     ·Adaptation to the Mental World第38-45页
     ·Adaptation to the Social World第45-50页
     ·Adaptation to Physical World第50页
   ·Adaptation Caused by Linguistic-internal Factors第50-54页
     ·Adaptation at Lexical Level第50-51页
     ·Adaptation at Textual Level第51-54页
Chapter 6 Conclusion第54-56页
   ·Major Findings第54-55页
   ·Implications第55页
   ·Limitations and Suggestions第55-56页
Bibliography第56-58页
Publication第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:面向中国学习者的牛津高阶双解词典的释义翻译
下一篇:设计因素对完形测试难度的影响研究