首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语形状量词与名词选择关系研究

摘要第3-5页
abstract第5-6页
第一章 绪论第11-48页
    1.1 选题目的及意义第11-12页
    1.2 研究对象及研究方法第12-14页
        1.2.1 研究对象第12-13页
        1.2.2 研究思路和拟采用的方法第13-14页
    1.3 理论背景与语料来源第14-28页
        1.3.1 理论背景第14-27页
        1.3.2 本文的语料来源第27-28页
    1.4 已有的研究成果第28-46页
        1.4.1 汉语量词的宏观研究第28-41页
        1.4.2 形状量词研究成果第41-46页
    1.5 存在的问题及进一步研究的空间第46-48页
第二章 汉语量词与韩语单位名词的概念及分类第48-78页
    2.1 引言第48页
    2.2 汉语量词与韩语单位名词的概念第48-59页
        2.2.1 汉语量词的概念第50-54页
        2.2.2 韩语单位名词的概念第54-59页
    2.3 汉语量词与韩语单位名词的分类第59-76页
        2.3.1 汉语量词的分类第59-68页
        2.3.2 韩语单位名词的分类第68-76页
    2.4 小结第76-78页
第三章 汉语点状量词与名词选择关系研究第78-105页
    3.1 引言第78页
    3.2 “颗”对名词性成分的选择第78-87页
        3.2.1 “颗”与具体事物类名词搭配第79-82页
        3.2.2 “颗”与抽象事物类名词搭配第82-83页
        3.2.3 “颗”与名词性成分的搭配特点第83-87页
    3.3 “粒”对名词性成分的选择第87-92页
        3.3.1 “粒”与具体事物类名词搭配第87-90页
        3.3.2 “粒”与名词性成分的搭配特点第90-92页
    3.4 “滴”对名词性成分的选择第92-94页
        3.4.1 “滴”与具体事物类名词搭配第93页
        3.4.2 “滴”与抽象事物类名词搭配第93页
        3.4.3 “滴”与名词性成分的搭配特点第93-94页
    3.5 点状量词的用法对比第94-103页
        3.5.1 可互换使用的情况及凸显差异第96-101页
        3.5.2 不可互换使用的情况及内在原因第101-103页
    3.6 小结第103-105页
第四章 汉语线状量词与名词选择关系研究第105-146页
    4.1 引言第105页
    4.2 “条”对名词性成分的选择第105-114页
        4.2.1 “条”与具体事物类名词搭配第106-108页
        4.2.2 “条”与抽象事物类名词搭配第108-109页
        4.2.3 “条”与名词性成分的搭配特点第109-114页
    4.3 “根”对名词性成分的选择第114-117页
        4.3.1 “根”与具体事物类名词搭配第114-115页
        4.3.2 “根”与名词性成分的搭配特点第115-117页
    4.4 “道”对名词性成分的选择第117-123页
        4.4.1 “道”与具体事物类名词搭配第118-119页
        4.4.2 “道”与抽象事物类名词搭配第119页
        4.4.3 “道”与名词性成分的搭配特点第119-123页
    4.5 “丝”对名词性成分的选择第123-128页
        4.5.1 “丝”与具体事物类名词搭配第123-124页
        4.5.2 “丝”与抽象事物类名词搭配第124-126页
        4.5.3 “丝”与名词性成分的搭配特点第126-128页
    4.6 “股”对名词性成分的选择第128-135页
        4.6.1 “股”与具体事物类名词搭配第129-130页
        4.6.2 “股”与抽象事物类名词搭配第130-131页
        4.6.3 “股”与名词性成分的搭配特点第131-135页
    4.7 线状量词的用法对比第135-144页
        4.7.1 可互换使用的情况及凸显差异第135-141页
        4.7.2 不可互换使用的情况及内在原因第141-144页
    4.8 小结第144-146页
第五章 汉语面状量词与名词选择关系研究第146-181页
    5.1 引言第146-147页
    5.2 “张”对名词性成分的选择第147-154页
        5.2.1 “张”与具体事物类名词搭配第148-150页
        5.2.2 “张”与名词性成分的搭配特点第150-154页
    5.3 “面”对名词性成分的选择第154-158页
        5.3.1 “面”与具体事物类名词搭配第154-156页
        5.3.2 “面”与名词性成分的搭配特点第156-158页
    5.4 “片”对名词性成分的选择第158-166页
        5.4.1 “片”与具体事物类名词搭配第158-161页
        5.4.2 “片”与抽象事物类名词搭配第161页
        5.4.3 “片”与名词性成分的搭配特点第161-166页
    5.5 “块”对名词性成分的选择第166-170页
        5.5.1 “块”与具体事物类名词搭配第166-168页
        5.5.2 “块”与名词性成分的搭配特点第168-170页
    5.6 面状量词的用法对比第170-179页
        5.6.1 可互换使用的情况及凸显差异第171-177页
        5.6.2 不可互换使用的情况及内在原因第177-179页
    5.7 小结第179-181页
第六章 汉语体状量词与名词选择关系研究第181-209页
    6.1 引言第181页
    6.2 “块”对名词性成分的选择第181-187页
        6.2.1 “块”与具体事物类名词搭配第182-184页
        6.2.2 “块”与抽象事物类名词搭配第184-185页
        6.2.3 “块”与名词性成分的搭配特点第185-187页
    6.3 “团”对名词性成分的选择第187-194页
        6.3.1 “团”与具体事物类名词搭配第187-190页
        6.3.2 “团”与抽象事物类名词搭配第190-191页
        6.3.3 “团”与名词性成分的搭配特点第191-194页
    6.4 “堆”对名词性成分的选择第194-202页
        6.4.1 “堆”与具体事物类名词搭配第195-197页
        6.4.2 “堆”与抽象事物类名词搭配第197-198页
        6.4.3 “堆”与名词性成分的搭配特点第198-202页
    6.5 体状量词的用法对比第202-207页
        6.5.1 可互换使用的情况及凸显差异第202-205页
        6.5.2 不可互换使用的情况及内在原因第205-207页
    6.6 小结第207-209页
第七章 汉语量词与韩语相应单位名词的使用差异第209-231页
    7.1 引言第209-210页
    7.2 汉语点状量词与韩语点状单位名词使用差异第210-214页
        7.2.1 “颗”和“?(al)”对名词性成分的选择第210-212页
        7.2.2 “粒”和“?(tol)”对名词性成分的选择第212-213页
        7.2.3 “滴”和“??(bangwool)”对名词性成分的选择第213-214页
    7.3 汉语线状量词与韩语线状单位名词使用差异第214-219页
        7.3.1 “条、丝”和“??(gadak)”对名词性成分的选择第214-216页
        7.3.2 “根”和“??(gaebi)”对名词性成分的选择第216-217页
        7.3.3 “道、股”和“??(joolgi)”对名词性成分的选择第217-219页
    7.4 汉语面状量词与韩语面状单位名词使用差异第219-222页
        7.4.1 “张”和“?(jang)”对名词性成分的选择第220-222页
        7.4.2 “面”和“?(myeon)”对名词性成分的选择第222页
    7.5 汉语体状量词与韩语体状单位名词使用差异第222-228页
        7.5.1 “片、块”和“??(jogak)”对名词性成分的选择第223-225页
        7.5.2 “团”和“??(deongyi)”对名词性成分的选择第225-226页
        7.5.3 “堆”和“???(moodeogi)”对名词性成分的选择第226-228页
    7.6 小结第228-231页
第八章 结语第231-237页
    8.1 本文的主要结论第231-235页
    8.2 本文的创新点第235-236页
    8.3 本文的不足之处第236-237页
参考文献第237-248页
致谢第248-249页

论文共249页,点击 下载论文
上一篇:汉语量词和韩语单位名词对比及韩国学生名量词偏误分析
下一篇:语言类型学视角下的汉泰语“有”字句对比研究