摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第10-38页 |
1.1 研究目的和研究对象 | 第12-14页 |
1.2 研究范围和研究方法 | 第14-19页 |
1.2.1 本文的研究范围 | 第14-18页 |
1.2.2 本文的研究方法 | 第18-19页 |
1.3 本研究的理论基础及方法 | 第19-27页 |
1.3.1 认知语言学理论 | 第19-21页 |
1.3.2 中介语理论 | 第21-25页 |
1.3.3 第二语言习得理论 | 第25-26页 |
1.3.4 对比分析方法和偏误分析方法 | 第26-27页 |
1.4 相关研究现状 | 第27-38页 |
1.4.1 有关研究的历史 | 第27-35页 |
1.4.2 对外汉语量词教学和研究现状 | 第35-37页 |
1.4.3 小结 | 第37-38页 |
第二章 汉语量词和韩语单位名词对比分析 | 第38-101页 |
2.1 汉语量词 | 第38-44页 |
2.1.1 汉语量词的类别 | 第38-40页 |
2.1.2 汉语名量词的语法特征 | 第40-43页 |
2.1.3 汉语数量词的结构特点 | 第43-44页 |
2.1.4 小结 | 第44页 |
2.2 韩语单位名词 | 第44-55页 |
2.2.1 韩语单位名词的类别 | 第44-50页 |
2.2.2 韩语单位名词的语法特征 | 第50-52页 |
2.2.3 韩语单位名词的结构特点 | 第52-54页 |
2.2.4 小结 | 第54-55页 |
2.3 .汉语量词与韩语单位名词结构特点对比 | 第55-59页 |
2.4 汉语量词与韩语单位名词对比分析 | 第59-100页 |
2.4.1 同形同义的量词和单位名词 | 第60-63页 |
2.4.2 部分意义相同的量词和单位名词 | 第63-84页 |
2.4.3 同形异义的量词和单位名词 | 第84-89页 |
2.4.4 异形同义的量词和单位名词 | 第89-100页 |
2.5 小结 | 第100-101页 |
第三章 韩国学生名量词习得偏误分析 | 第101-130页 |
3.1 语料分析 | 第104-112页 |
3.1.1 暨南大学留学生书面语语料库里搜集出语料及分析 | 第104-107页 |
3.1.2 HSK作文语料分析 | 第107-112页 |
3.2 测试语料分析 | 第112-118页 |
3.2.1 测试语料问卷设计 | 第112-114页 |
3.2.2 测试问卷分析 | 第114-118页 |
3.2.3 小结 | 第118页 |
3.3 韩国学生在自发性表达中的量词使用情况 | 第118-128页 |
3.3.1 “个”的泛化 | 第119-122页 |
3.3.2 遗漏 | 第122-125页 |
3.3.3 搭配错误的量词使用 | 第125-127页 |
3.3.4 小结 | 第127-128页 |
3.4 韩国学生量词偏误特征 | 第128-130页 |
第四章 韩国学生汉语量词偏误成因及对策 | 第130-153页 |
4.1 从学习者看汉语量词偏误 | 第130-135页 |
4.1.1 母语干扰 | 第130-132页 |
4.1.2 泛化 | 第132-133页 |
4.1.3 回避策略的运用 | 第133-134页 |
4.1.4 缺乏量词使用规则导致的误用 | 第134-135页 |
4.2 从教学方面看汉语量词偏误成因 | 第135-139页 |
4.2.1 对学生个体差异研究的不足 | 第135-136页 |
4.2.2 汉语教材中的问题 | 第136-138页 |
4.2.3 汉语教学方法中的问题 | 第138-139页 |
4.3 对韩国学生汉语量词教学对策 | 第139-153页 |
4.3.1 编写汉语量词和韩语单位名词对照式学习词典 | 第140-146页 |
4.3.2 教材编写时应注意的问题 | 第146-150页 |
4.3.3 教师对学生具有针对性的理解 | 第150-153页 |
第五章 结论 | 第153-155页 |
参考文献 | 第155-161页 |
表格及图目录 | 第161-163页 |
测试问卷 | 第163-167页 |
致谢 | 第167-168页 |