| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-15页 |
| 1.1 Introduction to Simon Schama and his book A History of Britain-Volume 3: The Fate of Empire 1776-2000 | 第10-12页 |
| 1.2 Linguistic characteristics | 第12页 |
| 1.3 Significance of the translation | 第12-15页 |
| 2. Description of Translation Process | 第15-19页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第15-16页 |
| 2.2 Translation process | 第16-17页 |
| 2.3 Proofreading after translation | 第17-19页 |
| 3. Case Analysis of Translation | 第19-35页 |
| 3.1 Basic strategies of historical text | 第19-22页 |
| 3.2 Attributive clauses | 第22-25页 |
| 3.3 Appositive clauses | 第25-26页 |
| 3.4 Adverbial clauses | 第26-30页 |
| 3.5 Sentences with long subjects | 第30-32页 |
| 3.6 Sentences with parentheses and piles of nouns | 第32-35页 |
| 4. Summary | 第35-37页 |
| Bibliography | 第37-39页 |
| Appendix | 第39-113页 |
| Acknowledgements | 第113页 |