首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

电影《了不起的盖茨比》的多模态话语分析

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
abstract第7页
Chapter 1 Introduction第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-21页
    2.1 Definitions of Key Terms第13-15页
    2.2 Reviews on Multimodal Discourse Analysis (MDA)第15-18页
    2.3 Reviews on The Great Gatsby第18-21页
        2.3.1 Previous Studies on the Novelette The Great Gatsby第18-19页
        2.3.2 Previous Studies on the Filmic Discourse The Great Gatsby第19-21页
Chapter 3 Theoretical Framework第21-26页
    3.1 Visual Grammar第21-24页
        3.1.1 Representational Meaning第21-22页
        3.1.2 Interactive Meaning第22-23页
        3.1.3 Compositional Meaning第23-24页
    3.2 Auditory Grammar第24-26页
Chapter 4 Research Methodology第26-31页
    4.1 Research Questions第26页
    4.2 Research Instruments第26-28页
    4.3 Research Procedures第28-31页
Chapter 5 Multimodal Discourse Analysis on The Great Gatsby第31-62页
    5.1 MDA on the Visual Meaning in The Great Gatsby第31-50页
        5.1.1 Creating the Representational Meaning第31-37页
        5.1.2 Establishing Interactions between Characters and Viewers第37-45页
        5.1.3 Arranging Visual Materials by Compositional Strategies第45-50页
    5.2 MDA on the Auditory Meaning in The Great Gatsby第50-54页
        5.2.1 Reinforcing the Context第51-53页
        5.2.2 Embodying the Social Distance第53-54页
    5.3 The Integration of Visual and Auditory Meanings in The Great Gatsby第54-62页
        5.3.1 The Synchronization Relationship第55-58页
        5.3.2 The Contraposition Relationship第58-62页
Chapter 6 Conclusion第62-64页
Works Cited第64-68页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第68-69页
Appendix第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:衔接理论视角下衔接手段在科技英语翻译中的应用研究
下一篇:目的论指导下科技英语语言单位转换的翻译策略--以《CVN飞机甲板和机房手册》第五章6.2-6.3节译文为例