首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日语接尾词“化”的考察

謝辞第3-4页
中文摘要第4页
要旨第5-8页
第一章 序章第8-16页
    1.1 はじめに第8-9页
    1.2 先行研究第9-14页
        1.2.1 接尾辞「化」の語基に関する研究第9-10页
        1.2.2 合成語「X化」の統語的振る舞いに関する研究第10-12页
        1.2.3 接尾辞「化」の意味機能に関する研究第12-13页
        1.2.4 先行研究の問題点第13-14页
    1.3 研究目的と研究方法第14-16页
        1.3.1 研究目的第14-15页
        1.3.2 研究方法第15-16页
第二章 接尾辞「化」がっく語基の特徴第16-26页
    2.1 品詞性から見る語基の特徴第16-21页
        2.1.1 品詞性の全体像第16-18页
        2.1.2「用言類語基十化」にっいて第18-21页
    2.2 語種からみる語基の特徴第21-25页
        2.2.1 語種の全体像第21-22页
        2.2.2 「固有名詞+化」にっいて第22-25页
    2.3 まとめ第25-26页
第三章 合成語「X化」の統語的振る舞い第26-45页
    3.1 「X化」を構成成分とした臨時一語第26-33页
        3.1.1 「X化」の前接成分第26-30页
        3.1.2 「X化」の後接成分第30-32页
        3.1.3 まとめ第32-33页
    3.2 「X化する」の自他性第33-45页
        3.2.1 調査方法と調査結果第33-36页
        3.2.2 自動詞用法を基本とする「X化する」にっいて第36-39页
        3.2.3 他動詞用法を基本とする「X化する」について第39-42页
        3.2.4 自他が同程度で出現する「X化する」について第42-44页
        3.2.5 まとめ第44-45页
第四章 接尾辞「化」の意味添加機能分析第45-54页
    4.1 接尾辞の意味添加機能とは第45-46页
    4.2 接尾辞「化」の意味添加機能第46-52页
        4.2.1 接尾辞「化」の表す「変化」第46-47页
        4.2.2 接尾辞「化」の意味の多義性第47-52页
    4.3 まとめ第52-54页
第五章 終章第54-56页
    5.1 研究のまとめ第54-55页
    5.2 今後の課題第55-56页
参考文献第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:从生态翻译学看电影《霸王别姬》的英文字幕翻译
下一篇:基于语料库的射体—界标理论下的英语构式“V.+at”的分析