首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Corpus-based Study on Explicitation of C-E Translation of Business News-taking Global Times as an Example

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第10-14页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Significance第11-12页
    1.3 Structure of the Thesis第12-14页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第14-26页
    2.1 Previous Studies on Business News第14-16页
        2.1.1 Concepts of Business News第14-16页
        2.1.2 Characteristics and Translation of Business News第16页
    2.2 Previous Studies on Translation Studies (TS)第16-17页
        2.2.1 Previous Studies on Descriptive Translation Studies (DTS)第16-17页
        2.2.2 Previous Studies on Corpus-based Translation Studies第17页
    2.3 Translation Universals (TS)第17-21页
        2.3.1 Concepts of Translation Universals第18-19页
        2.3.2 Previous Studies on Explicitation第19-21页
    2.4 Theoretical Background of the Thesis第21-26页
        2.4.1 Working Definition and Classification of Explicitation第21-22页
        2.4.2 Explicitation Hypothesis第22-23页
        2.4.3 Inter-language and Intra-language Explicitation第23-26页
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY第26-31页
    3.1 Research Questions第26页
    3.2 Description of Corpora第26-27页
    3.3 Research Methods第27-28页
    3.4 Research Tools第28页
    3.5 Research Procedure第28-31页
CHAPTER Ⅳ A CORPUS-BASED STUDY ON EXPLICITATION第31-53页
    4.1 Inter-language Explicitation in C-E Translation第32-44页
        4.1.1 Statistics of Word Number Explicitation第32-33页
        4.1.2 Statistics of Lexical Density Explicitation第33-36页
        4.1.3 Statistics of Mean Sentence Length Explicitation第36-39页
        4.1.4 Explicitation of Pronouns第39-42页
        4.1.5 Explicitation of Connectives第42-44页
    4.2. Intra-language Explicitation in English Translated Texts and Non-translatedTexts第44-47页
    4.3 Qualitative Analysis of Explicitation第47-49页
        4.3.1 Linguistics Features of Business News第47-48页
        4.3.2 Reflections on Translation and Sociocultural Factors第48-49页
    4.4 Summary第49-53页
CHAPTER Ⅴ Translation Strategies of Business News第53-58页
    5.1 Omission第53-54页
    5.2 Addition第54-56页
    5.3 Rewriting第56-58页
CHAPTER Ⅵ Conclusion第58-61页
    6.1 Findings第58-59页
    6.2 Implications第59-60页
    6.3 Innovation and Limitation第60-61页
Works Cited第61-63页
APPENDIX第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:An Analysis on Error Types in Business English Writing
下一篇:高考英语测试对高中英语教与学的反拨作用研究