Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Task Description | 第8-12页 |
1.1 Background | 第8-9页 |
1.1.1 Components of the task | 第8-9页 |
1.1.2 Time durations of the task | 第9页 |
1.2 Possible Contributions | 第9-12页 |
1.2.1 A reference for future studies on PPP interpreting | 第9-10页 |
1.2.2 An interpreting preparation skill via online index tools | 第10-12页 |
Chapter Two Preparation | 第12-18页 |
2.1 Accumulating Background Information | 第12-13页 |
2.2 Acquainting with Terminology | 第13-14页 |
2.3 Translating Roughly and Building a Wordlist | 第14-16页 |
2.4 Communicating with Speakers and Audience | 第16-18页 |
Chapter Three the Interpreting Process | 第18-24页 |
3.1 Task Performance | 第18页 |
3.2 Content Mapping | 第18-24页 |
Chapter Four Case Study | 第24-35页 |
4.1 Challenges | 第24页 |
4.2 Techniques | 第24-35页 |
4.2.1 Effective pre-task preparation via online index tools | 第24-26页 |
4.2.2 Deliberate lexical selection | 第26-29页 |
4.2.3 Reconstruction of the syntactic logic | 第29-31页 |
4.2.4 Textual extraction of the main ideas | 第31-33页 |
4.2.5 Phonological acquisition | 第33-35页 |
Chapter Five Conclusion | 第35-37页 |
5.1 Inspiration | 第35页 |
5.2 Limitation | 第35-37页 |
References | 第37-39页 |
Appendix 1 源文译文分段对照 | 第39-66页 |
Appendix 2 完整译文 | 第66-83页 |
攻读硕士期间所取得的学术成果 | 第83-84页 |
Acknowledgements | 第84页 |