首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016中国海洋旅游论坛模拟汉英同传实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Task Description第7-9页
    1.1 Task Background第7-8页
    1.2 Task Requirement第8页
    1.3 Personnel Composition第8-9页
Chapter Two Pre-task Preparation第9-11页
    2.1 Collecting Parallel Texts第9页
    2.2 Emergency Plan第9-11页
Chapter Three Guiding Theory-Gile's Effort Model第11-13页
Chapter Four Case Analysis第13-23页
    4.1 Problems第13-17页
        4.1.1 Misinterpreting第13-15页
        4.1.2 Leaky Interpreting第15-16页
        4.1.3 Production Problem第16-17页
    4.2 Countermeasures第17-23页
        4.2.1 Delaying the Response and Reformulation第17-19页
        4.2.2 Syntactic Linearity and Generalization第19-20页
        4.2.3 Selective Omission and Generalization第20-23页
Chapter Five Conclusion第23-24页
References第24-25页
Appendix Ⅰ第25-60页
Appendix Ⅱ第60-78页
攻读硕士学位期间所取得的学术成果第78-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:目的论指导下《看见》新书发布会(节选)模拟口译实践报告
下一篇:2017年孟加拉PPP项目管理研修会议口译实践报告