首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

《巴黎成功申奥辩论》模拟口译实践报告

摘要第4页
Résumé第5-7页
Introduction第7-8页
I. Présentation de vidéo第8-10页
    1.1 Contexte de vidéo第8-9页
    1.2 Description de débat第9-10页
II. Processus de traduction第10-18页
    2.1 Avant la traduction第10-13页
        2.1.1 Préparation du choix de thème第10页
        2.1.2 Documentation de sujet第10-13页
    2.2 Processus de traduction第13-17页
        2.2.1 écoute de vidéo第13页
        2.2.2 Mesure d’interprétation第13-17页
    2.3 Remarque après l’interprétation第17-18页
III. Analyse typique第18-22页
    3.1 Caratéristique de langage argumentatif第18-19页
    3.2 Exemplaires typiques de traduction第19-22页
Conclusion第22-23页
Bibliographie第23-25页
Remerciement第25-26页
Annexe de J.O. à Paris, victoire ou cadeau empoisonné?第26-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:西语导游口译与跨文化交际
下一篇:西汉口译中的词类转换