首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

游戏网站www.zynga.com(节选)的英汉翻译反思性研究报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Task and Process of the Translation Project第9-13页
    1.1 Introduction to the Background of the Translation Task第9页
    1.2 Preparation before the Translation第9-10页
    1.3 Translation Process第10-13页
        1.3.1 Comprehension第10-11页
        1.3.2 Expression第11-12页
        1.3.3 Revision第12-13页
Chapter Two Source Text Analysis第13-16页
    2.1 Content Analysis第13-14页
    2.2 Style Analysis第14页
    2.3 Language Analysis第14-16页
Chapter Three Major Challenges in Translation and Corresponding Solutions第16-23页
    3.1 Translation of Proper Nouns第16-19页
        3.1.1 Respecting the Existing Translation第16-18页
        3.1.2 Paraphrasing第18-19页
    3.2 Translation of Passive Sentences第19-20页
    3.3 Translation of Long and Difficult English Sentences第20-23页
        3.3.1 Dividing Sentences第20-21页
        3.3.2 Adjusting Sentence Order第21-23页
Conclusion第23-24页
Bibliography第24-25页
Appendix: Source Text & Target Text第25-77页
Acknowledgements第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:基于课堂任务型讨论提高高中生口语能力的行动研究
下一篇:《吉林市招商工作手册》(节选)汉英翻译反思性研究报告