首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中医典籍中文化负载词的英译方法研究--以《千金方》为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Research Background and Significance第9-10页
    1.2 Research Questions and Methodology第10页
    1.3 The Selection of Source Text第10-11页
    1.4 Thesis Structure第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-17页
    2.1 Qian Jin Fang第12-13页
        2.1.1 Basic Information of Qian Jin Fang第12-13页
        2.1.2 The C-E Translation Situation of Qian Jin Fang第13页
    2.2 Culture-loaded Words第13-17页
        2.2.1 Definition of Culture-loaded Words第13-15页
        2.2.2 The Research Situation of Culture-loaded Words第15-17页
Chapter 3 Classification of Culture-loaded Words in Qian Jin Fang第17-19页
    3.1 Proper Names第17页
    3.2 Chinese Medical Terms第17-18页
    3.3 Religious and Philosophical Words第18-19页
Chapter 4 C-E Translation Methods of Culture-loaded Words in Qian Jin Fang第19-33页
    3.1 Transliteration第19-21页
    3.2 Literal Translation第21-23页
    3.3 Transliteration Combined with Literal Translation第23-25页
    3.4 Free Translation第25-27页
    3.5 Annotation第27-30页
    3.6 Interpretive Translation第30-33页
Conclusion第33-35页
Bibliography第35-37页
Acknowledgements第37-38页
Appendix A 翻译自评第38-39页
Appendix B 导师评语第39-40页
Appendix C 翻译实践第40-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:小学英语分层教学实践研究--以长沙市雨花区枫树山大桥小学六年级为例
下一篇:《盗墓笔记》中文化负载词的翻译研究