首页--语言、文字论文--汉语论文--现代汉语论文

Hong Kong Chinese under the Influence of British Colonial Dominion-A Contrastive Study from Lexical and Syntactic Perspectives

INTRODUCTION第8-10页
CHAPTER 1 THE HISTORICAL BACKGROUND AND THE STATUS QUO OF ENGLISH AND CHINESE LANGUAGES IN HONG KONG第10-15页
    1.1 BRITISH COLONIAL DOMINATION OF HONG KONG第10-11页
    1.2 THE PAST AND PRESENT STATUS OF ENGLISH LANGUAGE IN HONG KONG SOCIETY第11-13页
    1.3 THE PAST AND PRESENT STATUS OF CHINESE LANGUAGE IN HONG KONG SOCIETY第13-15页
CHAPTER 2 THE INFLUENCE OF ENGLISH LANGUAGE ON HONG KONG CHINESE ON THE LEXICAL LEVEL第15-47页
    2.1 LOAN WORDS FROM ENGLISH IN HONG KONG CHINESE第15-31页
    2.2 HOMOGRAPHS第31-43页
    2.3 COLLOCATIONS OF WORDS第43-47页
CHAPTER 3 THE ENGLISH INFLUENCE ON HONG KONG CHINESE ON LEXICAL LEVEL第47-74页
    3.1 CHANGES IN PART OF SPEECH第47-51页
    3.2 EXCESSIVE USE OF PASSIVE VOICE第51-57页
    3.3 THE CHANGE OF WORD ORDER第57-62页
    3.4 PARENTHETICAL EXPRESSIONS第62-64页
    3.5 “BE (是)”SENTENCE第64-65页
    3.6 THE CHANGE OF SOME CHINESE STRUCTURES CONCERNED WITH THE ADVERB OF TIME第65-66页
    3.7 THE BORROWING OF SOME ENGLISH SENTENCE PATTERNS INTO HONG KONG CHINESE第66-74页
CONCLUSIONS第74-77页
BIBLIOGRAPHY第77-79页
Acknowledgement第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:On Teaching English Vocabulary in Freshman and Sophomore Classes Majoring in English
下一篇:On the Realization of Textual Coherence in E-C Translation