| abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第10-13页 |
| 1.1 Overview of Context Theory | 第10页 |
| 1.2 Translation Strategies Based on Context Theory | 第10-13页 |
| Chapter 2 Brief Introduction to the Source Text | 第13-15页 |
| 2.1 Description of the Source Text | 第13-14页 |
| 2.2 Language Features of the Source Text | 第14-15页 |
| Chapter 3 Translation Procedure | 第15-18页 |
| 3.1 Preparation for the Translation | 第15页 |
| 3.2 Process of the Translation | 第15-16页 |
| 3.3 Proofreading of the Translation | 第16-18页 |
| Chapter 4 Translation Case Analysis | 第18-31页 |
| 4.1 Translation Techniques Based on Obligatory Explicitation | 第18-23页 |
| 4.1.1 Particularization | 第18-21页 |
| 4.1.2 Sentence Restructuring | 第21-22页 |
| 4.1.3 Semantic Deviation | 第22-23页 |
| 4.2 Translation Techniques Based on Optional Explicitation | 第23-26页 |
| 4.2.1 Amplification | 第24-25页 |
| 4.2.2 Extension | 第25-26页 |
| 4.3 Translation Techniques Based on Pragmatic Explicitation | 第26-31页 |
| 4.3.1 Semantic Explication | 第27页 |
| 4.3.2 Commendation and Derogation | 第27-29页 |
| 4.3.3 Annotation | 第29-31页 |
| Conclusion | 第31-32页 |
| Bibliography | 第32-33页 |
| Appendixes | 第33-67页 |
| Appendix A: The Source Text | 第33-53页 |
| Appendix B: The Translation | 第53-67页 |
| Acknowledgements | 第67-68页 |
| Resume of Supervisor | 第68-69页 |
| Resume of Author | 第69-70页 |
| Data of Dissertation | 第70页 |